Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( વ્યવહારસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1113876
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : વ્યવહારસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 76 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] निग्गंथस्स णं नवडहरतरुणस्स आयरिय-उवज्झाए वीसंभेज्जा, नो से कप्पइ अनायरियउवज्झायस्स होत्तए। कप्पइ से पुव्वं आयरियं उद्दिसावेत्ता तओ पच्छा उवज्झायं। से किमाहु भंते? दुसंगहिए समणे निग्गंथे, तं जहा–आयरिएणं उवज्झाएण य।
Sutra Meaning : નવદીક્ષિત બાળક કે તરુણ સાધુને આચાર્ય કે ઉપાધ્યાય જો કાળધર્મ – મરણ પામે તો તેમને આચાર્ય કે ઉપાધ્યાય વિના રહેવું કલ્પતુ નથી. તેને પહેલાં આચાર્યની અને પછી ઉપાધ્યાયની નિશ્રાનો સ્વીકાર કરીને જ રહેવું જોઈએ. ભગવન્‌ ! એમ શા માટે કહ્યું ? સાધુ બેની નિશ્રામાં જ રહે છે. જેમ કે – ૧. આચાર્ય, ૨. ઉપાધ્યાય.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] niggamthassa nam navadaharatarunassa ayariya-uvajjhae visambhejja, no se kappai anayariyauvajjhayassa hottae. Kappai se puvvam ayariyam uddisavetta tao pachchha uvajjhayam. Se kimahu bhamte? Dusamgahie samane niggamthe, tam jaha–ayarienam uvajjhaena ya.
Sutra Meaning Transliteration : Navadikshita balaka ke taruna sadhune acharya ke upadhyaya jo kaladharma – marana pame to temane acharya ke upadhyaya vina rahevum kalpatu nathi. Tene pahelam acharyani ane pachhi upadhyayani nishrano svikara karine ja rahevum joie. Bhagavan ! Ema sha mate kahyum\? Sadhu beni nishramam ja rahe chhe. Jema ke – 1. Acharya, 2. Upadhyaya.