[सूत्र] निरुद्धवासपरियाए समणे निग्गंथे कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्ताए उद्दिसित्तए समुच्छेयकप्पंसि।
तस्स णं आयारपकप्पस्स देसे अहिज्जिए देसे नो अहिज्जिए, से य अहिज्जिस्सामि त्ति अहिज्जइ, एवं से कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्ताए उद्दिसित्तए।
से य अहिज्जिस्सामि त्ति नो अहिज्जइ, एवं से नो कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्ताए उद्दिसित्तए।
Sutra Meaning :
આચાર્ય કે ઉપાધ્યાય કાળધર્મ પામે, ત્યાર પછી નિરુદ્ધ – અલ્પવર્ષના પર્યાયવાળા સાધુને આચાર્ય અથવા ઉપાધ્યાય પદ દેવાનું કલ્પે છે.
તેમને આચારપ્રકલ્પનો કંઈક અંશ અધ્યયન કરવાનું બાકી હોય અને તે અધ્યયન પૂર્ણ કરવાનો સંકલ્પ કરીને પૂર્ણ કરી લે તો તેમને આચાર્ય કે ઉપાધ્યાય પદ દેવાનું કલ્પે છે.
પરંતુ જો તે શેષ અધ્યયન પૂર્ણ કરવાનો સંકલ્પ કરીને પણ તેને પૂર્ણ ન કરે તો તેને આચાર્ય કે ઉપાધ્યાય પદ દેવું ન કલ્પે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] niruddhavasapariyae samane niggamthe kappai ayariya-uvajjhayattae uddisittae samuchchheyakappamsi.
Tassa nam ayarapakappassa dese ahijjie dese no ahijjie, se ya ahijjissami tti ahijjai, evam se kappai ayariya-uvajjhayattae uddisittae.
Se ya ahijjissami tti no ahijjai, evam se no kappai ayariya-uvajjhayattae uddisittae.
Sutra Meaning Transliteration :
Acharya ke upadhyayakaladharma pame, tyara pachhi niruddha – alpavarshana paryayavala sadhune acharya athava upadhyayapada devanum kalpe chhe.
Temane acharaprakalpano kamika amsha adhyayana karavanum baki hoya ane te adhyayana purna karavano samkalpa karine purna kari le to temane acharya ke upadhyayapada devanum kalpe chhe.
Paramtu jo te shesha adhyayana purna karavano samkalpa karine pana tene purna na kare to tene acharya ke upadhyayapada devum na kalpe.