[सूत्र] नो कप्पइ निग्गंथाण वा निग्गंथीण वा अंतरगिहंसि जाव चउगाहं वा पंचगाहं वा आइक्खित्तए वा विभावेत्तए वा किट्टित्तए वा पवेइत्तए वा। नन्नत्थ एगणाएण वा एगवागरणेण वा एगगाहाए वा एगसिलोएण वा। से वि य ठिच्चा, नो चेव णं अट्ठिच्चा।
Sutra Meaning :
સાધુ – સાધ્વીઓને ગૃહસ્થના ઘરમાં
ચાર કે પાંચ ગાથા દ્વારા કથન કરવું, અર્થ કહેવો, ધર્માચરણનું ફળ કહેવું અને વિસ્તૃત વિવેચન કરવું ન કલ્પે.
પણ આવશ્યક હોય તો કેવળ એક દૃષ્ટાંત, એક પ્રશ્નોત્તર, એક ગાથા કે એક શ્લોક દ્વારા કથન કરવું કલ્પે છે. તે પણ ઊભા રહીને, બેસીને નહીં.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] no kappai niggamthana va niggamthina va amtaragihamsi java chaugaham va pamchagaham va aikkhittae va vibhavettae va kittittae va paveittae va. Nannattha eganaena va egavagaranena va egagahae va egasiloena va. Se vi ya thichcha, no cheva nam atthichcha.
Sutra Meaning Transliteration :
Sadhu – sadhvione grihasthana gharamam
Chara ke pamcha gatha dvara kathana karavum, artha kahevo, dharmacharananum phala kahevum ane vistrita vivechana karavum na kalpe.
Pana avashyaka hoya to kevala eka drishtamta, eka prashnottara, eka gatha ke eka shloka dvara kathana karavum kalpe chhe. Te pana ubha rahine, besine nahim.