Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106611 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पद-५ विशेष |
Translated Chapter : |
પદ-૫ વિશેષ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 311 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] बेइंदियाणं पुच्छा। गोयमा! अनंता पज्जवा पन्नत्ता। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–बेइंदियाणं अनंता पज्जवा पन्नत्ता? गोयमा! बेइंदिए बेइंदियस्स दव्वट्ठयाए तुल्ले पदेसट्ठयाए तुल्ले। ओगाहणट्ठयाए सिय हीने सिय तुल्ले सिय अब्भहिए– जति हीने असंखेज्जभागहीने वा संखेज्जभागहीने वा संखेज्जगुणहीने वा असंखेज्जगुणहीने वा। अह अब्भ-हिए असंखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जगुणमब्भहिए वा असंखेज्ज-गुणमब्भहिए वा। ठितीए तिट्ठाणवडिते। वण्ण-गंध-रस-फास-आभिनिबोहियनाण-सुतनाण-मति-अन्नाण-सुतअन्नाण-अचक्खुदंसणपज्जवेहि य छट्ठाणवडिते। एवं तेइंदिया वि। एवं चउरिंदिया वि, नवरं– दो दंसणा–चक्खुदंसणं अचक्खुदंसणं च। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૩૦૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] beimdiyanam puchchha. Goyama! Anamta pajjava pannatta. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–beimdiyanam anamta pajjava pannatta? Goyama! Beimdie beimdiyassa davvatthayae tulle padesatthayae tulle. Ogahanatthayae siya hine siya tulle siya abbhahie– jati hine asamkhejjabhagahine va samkhejjabhagahine va samkhejjagunahine va asamkhejjagunahine va. Aha abbha-hie asamkhejjabhagamabbhahie va samkhejjabhagamabbhahie va samkhejjagunamabbhahie va asamkhejja-gunamabbhahie va. Thitie titthanavadite. Vanna-gamdha-rasa-phasa-abhinibohiyanana-sutanana-mati-annana-sutaannana-achakkhudamsanapajjavehi ya chhatthanavadite. Evam teimdiya vi. Evam chaurimdiya vi, navaram– do damsana–chakkhudamsanam achakkhudamsanam cha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 309 |