Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106534
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-२ स्थान

Translated Chapter :

પદ-૨ સ્થાન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 234 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! अनुत्तरोववाइयाणं देवाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता? कहि णं भंते! अनुत्तरो-ववाइया देवा परिवसंति? गोयमा! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ उड्ढं चंदिम-सूरिय-गह-नक्खत्त-तारारूवाणं बहूइं जोयणसयाइं बहूइं जोयणसहस्साइं बहूइं जोयणसतसहस्साइं बहुगीओ जोयणकोडीओ बहुगीओ जोयणकोडाकोडीओ उड्ढं दूरं उप्पइत्ता सोहम्मीसान-सणंकुमार-माहिंद-बंभलोय-लंतग-सुक्क-सहस्सार-आणय-पाणय-अच्चुयकप्पा तिन्नि य अट्ठारसुत्तरे गेवेज्ज-विमानावाससते बीतीवतित्ता तेण परं दूरं गता नीरया निम्मला वितिमिरा विसुद्धा पंचदिसिं पंच अनुत्तरा महतिमहालया विमाना पन्नत्ता, तं जहा–विजए वेजयंते जयंते अपराजिते सव्वट्ठसिद्धे। ते णं विमाना सव्वरयणामया अच्छा सण्हा लण्हा घट्ठा मट्ठा नीरया निम्मला निप्पंका निक्कंकडच्छाया सप्पभा सस्सिरीया सउज्जोया पासाईया दरिसणिज्जा अभिरूवा पडिरूवा, एत्थ णं अनुत्तरोववाइयाणं देवाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता। तिसु वि लोगस्स असंखेज्जतिभागे। तत्थ णं बहवे अनुत्तरोववाइया देवा परिवसंति–सव्वे समिड्ढिया सव्वे समबला सव्वे समानु-भावा सव्वे समसोक्खा अनिंदा अप्पेस्सा अपुरोहिता अहमिंदा नामं ते देवगणा पन्नत्ता समणाउसो!
Sutra Meaning : જુઓ સૂત્ર ૨૨૮
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Anuttarovavaiyanam devanam pajjattapajjattanam thana pannatta? Kahi nam bhamte! Anuttaro-vavaiya deva parivasamti? Goyama! Imise rayanappabhae pudhavie bahusamaramanijjao bhumibhagao uddham chamdima-suriya-gaha-nakkhatta-tararuvanam bahuim joyanasayaim bahuim joyanasahassaim bahuim joyanasatasahassaim bahugio joyanakodio bahugio joyanakodakodio uddham duram uppaitta sohammisana-sanamkumara-mahimda-bambhaloya-lamtaga-sukka-sahassara-anaya-panaya-achchuyakappa tinni ya attharasuttare gevejja-vimanavasasate bitivatitta tena param duram gata niraya nimmala vitimira visuddha pamchadisim pamcha anuttara mahatimahalaya vimana pannatta, tam jaha–vijae vejayamte jayamte aparajite savvatthasiddhe. Te nam vimana savvarayanamaya achchha sanha lanha ghattha mattha niraya nimmala nippamka nikkamkadachchhaya sappabha sassiriya saujjoya pasaiya darisanijja abhiruva padiruva, ettha nam anuttarovavaiyanam devanam pajjattapajjattanam thana pannatta. Tisu vi logassa asamkhejjatibhage. Tattha nam bahave anuttarovavaiya deva parivasamti–savve samiddhiya savve samabala savve samanu-bhava savve samasokkha animda appessa apurohita ahamimda namam te devagana pannatta samanauso!
Sutra Meaning Transliteration : Juo sutra 228