Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105995
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : जंबुद्वीप वर्णन Translated Section : જંબુદ્વીપ વર્ણન
Sutra Number : 195 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जंबुद्दीवे णं भंते! दीवे कति चंदा पभासिंसु वा पभासेंति वा पभासिस्संति वा? कति सूरिया तविंसु वा तविस्संति वा? कति नक्खत्ता जोयं जोइंसु वा जोयंति वा जोइस्संति वा? कति महग्गहा चारं चरिंसु वा चरंति वा चरिस्संति वा? कति तारागणकोडाकोडीओ सोभिंसु वा सोभंति वा सोभिस्संति वा? गोयमा! जंबुद्दीवे णं दीवे दो चंदा पभासिंसु वा पभासंति वा पभासिस्संति वा, दो सूरिया तविंसु वा तवंति वा तविस्संति वा, छप्पन्नं नक्खत्ता जोगं जोइंसु वा जोयंति वा जोएस्संति वा, छावत्तरं गहसतं चारं चरिंसु वा चरंति वा चरिस्संति वा–
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૧૯૫. ભગવન્‌ ! જંબૂદ્વીપ દ્વીપમાં કેટલા ચંદ્રો પ્રકાશેલા હતા, પ્રકાશે છે કે પ્રકાશશે ? કેટલા સૂર્યો તપ્યા હતા, તપે છે કે તપશે ? કેટલા નક્ષત્રોએ યોગ કરેલો, યોગ કરે છે કે યોગ કરશે ? કેટલા મહાગ્રહો ચાર ચર્યા હતા, ચરે છે કે ચરશે ? કેટલા તારાગણ કોડાકોડી શોભતા હતા, શોભે છે કે શોભશે ? ગૌતમ ! જંબૂદ્વીપ દ્વીપમાં બે ચંદ્રો પ્રકાશેલા, પ્રકાશે છે અને પ્રકાશશે. બે સૂર્યો તપેલા – તપે છે – તપશે. છોંતેર નક્ષત્રોએ યોગ કર્યો છે – કરે છે – કરશે. ૧૭૬ ગ્રહો ચાર ચર્યા છે – ચરે છે – ચરશે. સૂત્ર– ૧૯૬. ૧,૩૩,૯૫૦ તારાગણ કોડાકોડી, સૂત્ર– ૧૯૭. શોભ્યા છે, શોભે છે, શોભશે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૯૫–૧૯૭
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jambuddive nam bhamte! Dive kati chamda pabhasimsu va pabhasemti va pabhasissamti va? Kati suriya tavimsu va tavissamti va? Kati nakkhatta joyam joimsu va joyamti va joissamti va? Kati mahaggaha charam charimsu va charamti va charissamti va? Kati taraganakodakodio sobhimsu va sobhamti va sobhissamti va? Goyama! Jambuddive nam dive do chamda pabhasimsu va pabhasamti va pabhasissamti va, do suriya tavimsu va tavamti va tavissamti va, chhappannam nakkhatta jogam joimsu va joyamti va joessamti va, chhavattaram gahasatam charam charimsu va charamti va charissamti va–
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 195. Bhagavan ! Jambudvipa dvipamam ketala chamdro prakashela hata, prakashe chhe ke prakashashe\? Ketala suryo tapya hata, tape chhe ke tapashe\? Ketala nakshatroe yoga karelo, yoga kare chhe ke yoga karashe\? Ketala mahagraho chara charya hata, chare chhe ke charashe\? Ketala taragana kodakodi shobhata hata, shobhe chhe ke shobhashe\? Gautama ! Jambudvipa dvipamam be chamdro prakashela, prakashe chhe ane prakashashe. Be suryo tapela – tape chhe – tapashe. Chhomtera nakshatroe yoga karyo chhe – kare chhe – karashe. 176 graho chara charya chhe – chare chhe – charashe. Sutra– 196. 1,33,950 taragana kodakodi, Sutra– 197. Shobhya chhe, shobhe chhe, shobhashe. Sutra samdarbha– 195–197