Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105882
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : नैरयिक उद्देशक-१ Translated Section : નૈરયિક ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 82 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए केवतिया निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता? गोयमा! तीसं निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता। एवं एतेणं अभिलावेणं सव्वासिं पुच्छा, इमा गाहा अनुगंतव्वा–
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૮૨. ભગવન્‌ ! આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીમાં કેટલા લાખ નરક – આવાસ છે ? ગૌતમ ! ૩૦ લાખ નરક – આવાસ છે. આ આલાવાથી બધી પૃચ્છા કરવી. આ ગાથા અનુસાર સાતે નરકોના નરાકાવાસની સંખ્યા જાણવી. સૂત્ર– ૮૩. ૧.ત્રીશ, ૨.પચીશ, ૩.પંદર, ૪.દશ, ૫.ત્રણ લાખ, ૬.પાંચ ન્યૂન એક લાખ અને ૭.પાંચ અનુત્તર નરકો. સૂત્ર– ૮૪. યાવત્‌ અધઃસપ્તમીમાં પાંચ અનુત્તર મહા – મોટા મહાનરકો કહ્યા છે – કાલ, મહાકાલ, રૌરવ, અતિરૌરવ અને અપ્રતિષ્ઠાન. સૂત્ર– ૮૫. ભગવન્‌ ! આ રત્નપ્રભાપૃથ્વી નીચે ઘનોદધિ, ઘનવાત, તનુવાત, અવકાશાંતર છે ? હા, છે. અધઃસપ્તમી સુધી આ પ્રમાણે કહેવું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૨–૮૫
Mool Sutra Transliteration : [sutra] imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie kevatiya nirayavasasayasahassa pannatta? Goyama! Tisam nirayavasasayasahassa pannatta. Evam etenam abhilavenam savvasim puchchha, ima gaha anugamtavva–
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 82. Bhagavan ! A ratnaprabha prithvimam ketala lakha naraka – avasa chhe\? Gautama ! 30 lakha naraka – avasa chhe. A alavathi badhi prichchha karavi. A gatha anusara sate narakona narakavasani samkhya janavi. Sutra– 83. 1.Trisha, 2.Pachisha, 3.Pamdara, 4.Dasha, 5.Trana lakha, 6.Pamcha nyuna eka lakha ane 7.Pamcha anuttara narako. Sutra– 84. Yavat adhahsaptamimam pamcha anuttara maha – mota mahanarako kahya chhe – kala, mahakala, raurava, atiraurava ane apratishthana. Sutra– 85. Bhagavan ! A ratnaprabhaprithvi niche ghanodadhi, ghanavata, tanuvata, avakashamtara chhe\? Ha, chhe. Adhahsaptami sudhi a pramane kahevum. Sutra samdarbha– 82–85