Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105881
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : नैरयिक उद्देशक-१ Translated Section : નૈરયિક ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 81 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] इमा णं भंते! रयणप्पभापुढवी कतिविधा पन्नत्ता? गोयमा! तिविधा पन्नत्ता, तं जहा–खरकंडे पंकबहुले कंडे आवबहुले कंडे। इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए खरकंडे कतिविधे पन्नत्ते? गोयमा! सोलसविधे पन्नत्ते, तं जहा–१. रयणे २. वइरे ३. वेरुलिए ४. लोहितक्खे ५. मसारगल्ले ६. हंसगब्भे ७. पुलए ८. सोयंधिए ९. जोतिरसे १०. अंजणे ११. अंजणपुलए १२. रयते १३. जातरूवे १४. अंके १५. फलिहे १६. रिट्ठे कंडे। इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए रयणकंडे कतिविधे पन्नत्ते? गोयमा! एगागारे पन्नत्ते। एवं जाव रिट्ठे। इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए पंकबहुले कंडे कतिविधे पन्नत्ते? गोयमा! एगागारे पन्नत्ते। एवं आवबहुले कंडे कतिविधे पन्नत्ते? गोयमा! एगागारे पन्नत्ते। सक्करप्पभा णं भंते! पुढवी कतिविधा पन्नत्ता? गोयमा! एगागारा पन्नत्ता। एवं जाव अहेसत्तमा।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! આ રત્નપ્રભાપૃથ્વી કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ત્રણ ભેદે – ખરકાંડ, પંકબહુલકાંડ, અપ્‌બહુલકાંડ. ભગવન્‌ ! આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીનો ખરકાંડ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ૧૬ – ભેદે, રત્ન, વજ્ર, વૈડૂર્ય, લોહિતાક્ષ, મસારગલ્લ, હંસગર્ભ, પુલક, સૌગંધિક, જ્યોતિરસ, અંજન, અંજનપુલક, રજત, જાત્યરૂપ, અંક, સ્ફટિક અને રિષ્ટ. ભગવન્‌ ! આ રત્નપ્રભાપૃથ્વીનો રત્નકાંડ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! એક પ્રકારે છે. એ જ રીતે અપ્‌બહુલકાંડ સુધી એક પ્રકારે છે. ભગવન્‌ ! શર્કરાપ્રભા પૃથ્વી કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! એક પ્રકારે. આ પ્રમાણે અધઃસપ્તમી સુધી કહેવું.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ima nam bhamte! Rayanappabhapudhavi katividha pannatta? Goyama! Tividha pannatta, tam jaha–kharakamde pamkabahule kamde avabahule kamde. Imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie kharakamde katividhe pannatte? Goyama! Solasavidhe pannatte, tam jaha–1. Rayane 2. Vaire 3. Verulie 4. Lohitakkhe 5. Masaragalle 6. Hamsagabbhe 7. Pulae 8. Soyamdhie 9. Jotirase 10. Amjane 11. Amjanapulae 12. Rayate 13. Jataruve 14. Amke 15. Phalihe 16. Ritthe kamde. Imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie rayanakamde katividhe pannatte? Goyama! Egagare pannatte. Evam java ritthe. Imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie pamkabahule kamde katividhe pannatte? Goyama! Egagare pannatte. Evam avabahule kamde katividhe pannatte? Goyama! Egagare pannatte. Sakkarappabha nam bhamte! Pudhavi katividha pannatta? Goyama! Egagara pannatta. Evam java ahesattama.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! A ratnaprabhaprithvi ketala bhede chhe\? Gautama ! Trana bhede – kharakamda, pamkabahulakamda, apbahulakamda. Bhagavan ! A ratnaprabha prithvino kharakamda ketala bhede chhe\? Gautama ! 16 – bhede, ratna, vajra, vaidurya, lohitaksha, masaragalla, hamsagarbha, pulaka, saugamdhika, jyotirasa, amjana, amjanapulaka, rajata, jatyarupa, amka, sphatika ane rishta. Bhagavan ! A ratnaprabhaprithvino ratnakamda ketala bhede chhe\? Gautama ! Eka prakare chhe. E ja rite apbahulakamda sudhi eka prakare chhe. Bhagavan ! Sharkaraprabha prithvi ketala bhede chhe\? Gautama ! Eka prakare. A pramane adhahsaptami sudhi kahevum.