Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105829
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

द्विविध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

દ્વિવિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 29 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से किं तं साहारणसरीरबायरवणस्सइकाइया? साहारणसरीरबायरवणस्सइकाइया अनेगविहा पन्नत्ता तं जहा–आलुए, मूलए, सिंगबेरे, हिरिलि, सिरिलि, सिस्सिरिलि, किट्ठिया, छिरिया, छीरविरालिया, कण्हकंदे, वज्जकंदे, सूरणकंदे, खेलूडे, भद्दमोत्था, पिंडहलिद्दा, लोही, नीहू थोहू अस्सकण्णी, सीहकण्णी सीउंढी, मुसंढी। जे यावन्ने तहप्पगारा ते समासओ दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–पज्जत्तगा य अपज्जत्तगा य। तत्थ णं जेते अपज्जत्तगा ते णं असंपत्ता। तत्थ णं जेते पज्जत्तगा तेसिं वण्णादेसेणं गंधादेसेणं रसादेसेणं फासादेसेणं सहस्सग्गसो विहाणाइं, संखेज्जाइं जोणिप्पमुहसयसहस्साइं। पज्जत्तगनिस्साए अपज्जत्तगा वक्कंमति–जत्थ एगो तत्थ सिय संखेज्जा, सिय असंखेज्जा, सिय अनंता। तेसि णं भंते! जीवाणं कति सरीरगा पन्नत्ता? गोयमा! तओ सरीरगा पन्नत्ता, तं जहा–ओरालिए तेयए कम्मए, तहेव जहा बायरपुढविकाइयाणं, नवरं–सरीरोगाहणा जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जइभागं, उक्कोसेणं सातिरेगं जोयणसहस्सं, सरीरगा अनित्थंथसंठिया, ठिती जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दसवाससहस्साइं जाव दुगइया तिआगइया, अपरित्ता अनंता पन्नत्ता। सेत्तं बायरवणस्सइकाइया। सेत्तं वणस्सइकाइया। सेत्तं थावरा।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! તે સાધારણ શરીર બાદર વનસ્પતિકાયિક શું છે ? ગૌતમ ! તે અનેક ભેદે છે – આલુ, મૂળા, આદુ, હિરિલિ, સિરિલિ, સિસ્સિરિલિ, કિટ્ટિયા, છિરિયા, ખલ્લૂડ, છિરિયવિરાલિકા, કૃષ્ણકંદ, વજ્રકંદ, સૂરણકંદ, કૃમિરાશિ, ભદ્ર, મોત્થાપિંડ, હળદર, લોહારી, નિહુ, થિભૂ, અશ્વકર્ણી, સિંહકર્ણી, સીકુંડી, મુસૂંઢી, બીજી પણ આ પ્રકારની હોય તે. તે સાધારણ શરીર વનસ્પતિકાયિક સંક્ષેપથી બે ભેદે છે – પર્યાપ્તક, અપર્યાપ્તક. ભગવન્‌ ! તે જીવોને કેટલા શરીરો કહ્યા છે ? ગૌતમ ! ત્રણ – ઔદારિક, તૈજસ, કાર્મણ. બધું બાદર પૃથ્વીકાયિક મુજબ જાણવુ. વિશેષ એ કે – શરીર અવગાહના જઘન્યથી અંગુલનો અસંખ્યાત ભાગ, ઉત્કૃષ્ટથી સાતિરેક હજાર યોજન. શરીર અનિયત સંસ્થિત, સ્થિતિ જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી ૧૦,૦૦૦ વર્ષ યાવત્‌ બે ગતિ, ત્રણ આગતિ, પ્રત્યેક વનસ્પતિકાય જીવો અસંખ્યાત છે. સાધારણ વાનાસ્પતીકાયિક જીવો અનંત છે. આ રીતે બાદર વનસ્પતિકાયિક અને સ્થાવર જીવોનું વર્ણન પૂરું થયું.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se kim tam saharanasarirabayaravanassaikaiya? Saharanasarirabayaravanassaikaiya anegaviha pannatta tam jaha–alue, mulae, simgabere, hirili, sirili, sissirili, kitthiya, chhiriya, chhiraviraliya, kanhakamde, vajjakamde, suranakamde, khelude, bhaddamottha, pimdahalidda, lohi, nihu thohu assakanni, sihakanni siumdhi, musamdhi. Je yavanne tahappagara te samasao duviha pannatta, tam jaha–pajjattaga ya apajjattaga ya. Tattha nam jete apajjattaga te nam asampatta. Tattha nam jete pajjattaga tesim vannadesenam gamdhadesenam rasadesenam phasadesenam sahassaggaso vihanaim, samkhejjaim jonippamuhasayasahassaim. Pajjattaganissae apajjattaga vakkammati–jattha ego tattha siya samkhejja, siya asamkhejja, siya anamta. Tesi nam bhamte! Jivanam kati sariraga pannatta? Goyama! Tao sariraga pannatta, tam jaha–oralie teyae kammae, taheva jaha bayarapudhavikaiyanam, navaram–sarirogahana jahannenam amgulassa asamkhejjaibhagam, ukkosenam satiregam joyanasahassam, sariraga anitthamthasamthiya, thiti jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam dasavasasahassaim java dugaiya tiagaiya, aparitta anamta pannatta. Settam bayaravanassaikaiya. Settam vanassaikaiya. Settam thavara.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Te sadharana sharira badara vanaspatikayika shum chhe\? Gautama ! Te aneka bhede chhe – alu, mula, adu, hirili, sirili, sissirili, kittiya, chhiriya, khalluda, chhiriyaviralika, krishnakamda, vajrakamda, suranakamda, krimirashi, bhadra, motthapimda, haladara, lohari, nihu, thibhu, ashvakarni, simhakarni, sikumdi, musumdhi, biji pana a prakarani hoya te. Te sadharana sharira vanaspatikayika samkshepathi be bhede chhe – paryaptaka, aparyaptaka. Bhagavan ! Te jivone ketala shariro kahya chhe\? Gautama ! Trana – audarika, taijasa, karmana. Badhum badara prithvikayika mujaba janavu. Vishesha e ke – sharira avagahana jaghanyathi amgulano asamkhyata bhaga, utkrishtathi satireka hajara yojana. Sharira aniyata samsthita, sthiti jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi 10,000 varsha yavat be gati, trana agati, pratyeka vanaspatikaya jivo asamkhyata chhe. Sadharana vanaspatikayika jivo anamta chhe. A rite badara vanaspatikayika ane sthavara jivonum varnana purum thayum.