Sutra Navigation: Auppatik ( ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105655
Scripture Name( English ): Auppatik Translated Scripture Name : ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

उपपात वर्णन

Translated Chapter :

ઉપપાત વર્ણન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 55 Category : Upang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से णं भंते! तहा सजोगी सिज्झइ बुज्झइ मुच्चइ परिणिव्वाइ सव्वदुक्खाणमंतं करेइ? नो इणट्ठे समट्ठे। से णं पुव्वामेव सन्निस्स पंचिंदियस्स पज्जत्तगस्स जहन्नजोगिस्स हेट्ठा असंखेज्जगुणपरिहीनं पढमं मनजोगं निरुंभइ, तयानंतरं च णं विदियस्स पज्जत्तगस्स जहन्नजोगिस्स हेट्ठा, असंखेज्ज-गुणपरिहीणं विइयं वइजोगं निरुंभइ, तयानंतरं च णं सुहुमस्स पणगजीवस्स अपज्जत्तगस्स जहन्न-जोगिस्स हेट्ठा असंखेज्जगुणपरिहीणं तइयं कायजोगं णिरुंभइ। से णं एएणं उवाएणं पढमं मनजोगं निरुंभइ, निरुंभित्ता वयजोगं निरुंभइ, निरुंभित्ता कायजोगं निरुंभइ, निरुंभित्ता जोगनिरोहं करेइ, करेत्ता अजोगत्तं पाउणइ, पाउणित्ता ईसिंसहस्सपंचक्खरुच्चारणद्धाए असंखेज्जसमइयं अंतो-मुहुत्तियं सेलेसिं पडिवज्जइ। पुव्वरइयगुणसेढीयं च णं कम्मं तीसे सेलेसिमद्धाए असंखेज्जाहिं गुणसेढीहिं अनंते कम्मंसे खवयंतो वेयणिज्जाउयणामगोए इच्चेते चत्तारि कम्मंसे जुगवं खवेइ, खवेत्ता ओरालियतेयकम्माइं सव्वाहिं विप्पजहणाहिं विप्पजहित्ता उज्जुसेढीपडिवण्णे अफुसमाण-गई उड्ढ एक्कसमएणं अविग्गहेणं गंता सागरोवउत्ते सिज्झइ। ते णं तत्थ सिद्धा हवंति सादीया अपज्जवसिया असरीरा जीवघणा दंसणणाणोवउत्ता निट्ठियट्ठा निरेयणा नीरया णिम्मला वितिमिरा विसुद्धा सासयमणागयद्धं चिट्ठंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–ते णं तत्थ सिद्धा भवंति सादीया अपज्जवसिया असरीरा जीवघणा दंसणणाणोवउत्ता निट्ठियट्ठा निरेयणा नीरया णिम्मला वितिमिरा विसुद्धा सासयमणागयद्धं चिट्ठंति? गोयमा! से जहाणामए बीयाणं अग्गिदड्ढाणं पुणरवि अंकुरुप्पत्ती ण भवइ, एवामेव सिद्धाणं कम्मबीए दड्ढे पुणरवि जम्मुप्पत्ती न भवइ। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–ते णं तत्थ सिद्धा भवंति सादीया अपज्जवसिया असरीरा जीवघणा दंसणणाणोवउत्ता निट्ठियट्ठा निरेयणा नीरया णिम्मला वितिमिरा विसुद्धा सासयमणागयद्धं चिट्ठंति। जीवा णं भंते! सिज्झमाणा कयरम्मि संघयणे सिज्झंति? गोयमा! वइरोसभणारायसंघयणे सिज्झंति। जीवा णं भंते! सिज्झमाणा कयरम्मि संठाणे सिज्झंति? गोयमा! छण्हं संठाणाणं अण्णयरे संठाणे सिज्झंति। जीवा णं भंते! सिज्झमाणा कयरम्मि उच्चत्ते सिज्झंति? गोयमा! जहण्णेणं सत्तरयणीए उक्कोसेणं पंचधणुसइए सिज्झंति। जीवा णं भंते! सिज्झमाणा कयरम्मि आउए सिज्झंति? गोयमा! जहण्णेणं साइरेग-ट्ठवासाउए, उक्कोसेणं पुव्वकोडियाउए सिज्झंति। अत्थि णं भंते! इमीसे रयणप्पहाए पुढवीए अहे सिद्धा परिवसंति? नो इणट्ठे समट्ठे। एवं जाव अहेसत्तमाए। अत्थि णं भंते! सोहम्मस्स कप्पस्स अहे सिद्धा परिवसंति? नो इणट्ठे समट्ठे। एवं सव्वेसिं पुच्छा–ईसानस्स सणंकुमारस्स जाव अच्चुयस्स गेवेज्जविमाणाणं अनुत्तरविमाणाणं। अत्थि णं भंते! ईसीपब्भाराए पुढवीए अहे सिद्धा परिवसंति? नो इणट्ठे समट्ठे। से कहिं खाइ णं भंते! सिद्धा परिवसंति? गोयमा! इमीसे रयणप्पहाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ उड्ढं चंदिम सूरिय ग्गहगण णक्खत्त तारारूवाणं बहूइं जोयणाइं, बहूइं जोयणसयाइं, बहूइं जोयणसहस्साइं, बहुइं जोयणसयसहस्साइं, बहूओ जोयणकोडीओ बहूओ जोयणकोडाकोडीओ उड्ढं दूरं उप्पइत्ता सोहम्मीसाण सणंकुमार माहिंद बंभ लंतग महासुक्क सहस्सार आणय पाणय आरण अच्चुए तिन्नि य अट्ठारे गेविज्जविमानावाससए वीईवइत्ता विजय वेजयंत जयंत अपराजिय सव्वट्ठसिद्धस्स य महाविमानस्स सव्वुवरिल्लाओ थूभियग्गाओ दुवालसजोयणाइं अबाहाए एत्थ णं ईसीपब्भारा नाम पुढवी पन्नत्ता– ..... ..... पणयालीसं जोयणसयसहस्साइं आयामविक्खंभेणं, एगा जोयणकोडी बायालीसं च सयसहस्साइं तीसं च सहस्साइं दोन्नि य अउणापण्णे जोयणसए किंचि विसेसाहिए परिरएणं। ईसीपब्भाराए णं पुढवीए बहुमज्झदेसभाए अट्ठजोयणिए खेत्ते अट्ठ जोयणाइं बाहल्लेणं, तयानंतरं च णं मायाए-मायाए परिहायमाणी-परिहायमाणी सव्वेसु चरिम पेरंतेसु मच्छियपत्ताओ तनुयतरी अंगुलस्स असंखेज्जइभागं बाहल्लेणं पन्नत्ता। ईसीपब्भाराए णं पुढवीए दुवालस नामधेज्जा पन्नत्ता, तं जहा–ईसीइ वा ईसीपब्भाराइ वा तनूइ वा तनुयरीइ वा सिद्धीइ वा सिद्धालएइ वा मुत्तीइ वा मुत्तालएइ वा लोयग्गेइ वा लोयग्गथूभिगाइ वा लोयग्गपडिबुज्झणाइ वा सव्वपाण भूय जीव सत्तसुहावहाइ वा। ईसीपब्भारा णं पुढवी सेया संखतल-विमलसोल्लिय-मुणाल दगरय तुसार गोक्खीर हारवन्ना उत्ताणयछत्तसंठाणसंठिया सव्वज्जुणसुवण्णगमई अच्छा सण्हा लण्हा घट्ठा मट्ठा नीरया निम्मला निप्पंका निक्कंकडच्छाया समरीचिया सुप्पभा पासादीया दसिणिज्जा अभिरूवा पडिरूवा। ईसीपब्भाराए णं पुढवीए सीयाए जोयणंमि लोगंतो। तस्स जोयणस्स जे से उवरिल्ले गाउए, तस्स णं गाउयस्स जे से उवरिल्ले छब्भागे, तत्थ णं सिद्धा भगवंतो सादीया अपज्जवसिया अनेगजाइ जरा मरण जोणि वेयणं संसारकलंकलीभाव-पुनब्भव-गब्भवासवसही-पवंचं अइक्कंता सासय-मनागयद्धं चिट्ठंति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! તે તેવા સયોગી સિદ્ધ થાય યાવત્‌ અંત કરે ? એ અર્થ સંગત નથી. તે પૂર્વે પર્યાપ્ત પંચેન્દ્રિય સંજ્ઞીના જઘન્ય મનોયોગના નીચલા સ્તરે અસંખ્યાતગુણ પરિહીન પહેલા મનોયોગનું રુંધન કરે છે. ત્યારપછી પર્યાપ્ત બેઇન્દ્રિયના જઘન્યયોગના નીચે અસંખ્યાતગુણ પરિહીન બીજા વચનયોગનું રુંધન કરે છે. ત્યારપછી અપર્યાપ્ત સૂક્ષ્મ પનગ જીવના જઘન્યયોગના નીચે અસંખ્યાતગુણ પરિહીન ત્રીજા કાયયોગનું રુંધન કરે છે. તે આ ઉપાયથી પહેલા મનોયોગને રુંધે છે, મનોયોગને રુંધીને વચનયોગને રુંધે છે, વચનયોગને રુંધીને કાયયોગને રુંધે છે અને કાયયોગને રુંધીને યોગ નિરોધ કરે છે. યોગનિરોધને કરીને અયોગત્વને પ્રાપ્ત કરે છે. અયોગત્વ પામીને ઇષત્‌ સ્પૃષ્ટ પાંચ હ્રસ્વાક્ષર ઉચ્ચારણ કાળમાં અસંખ્યાત સમયિક અંતર્મુહૂર્ત્તિક શૈલેશીને સ્વીકારે છે. શૈલેશીકાળમાં પૂર્વરચિત ગુણશ્રેણિ રૂપમાં રહેલ કર્મોને અસંખ્યાત ગુણશ્રેણીઓમાં અનંત કર્માંશો રૂપે ક્ષીણ કરતો વેદનીય, આયુ, નામ, ગોત્રનો એકસાથે ક્ષય કરે છે. આ ચાર કર્મોને એકસાથે ખપાવીને ઔદારિક – તૈજસ – કાર્મણ શરીરનો સર્વથા ત્યાગ કરે છે, એ રીતે ત્યાગ કરીને ઋજુ શ્રેણિ પ્રતિપન્ન થઈ અસ્પૃશ્યમાન ગતિ દ્વારા એક સમયમાં ઊંચે અવિગ્રહ ગતિથી જઈ સાકારોપયોગથી સિદ્ધ થાય. તે ત્યાં સિદ્ધ થાય છે, સાદિ અનંત, અશરીરી, જીવઘન, દર્શનજ્ઞાનોપયુક્ત, નિષ્ઠિતાર્થ, નિશ્ચલ, નીરજ, નિર્મળ, વિતિમિર, વિશુદ્ધ, શાશ્વત અનાગત કાળ રહે છે. ભગવન્‌! એમ કેમ કહ્યું – તે ત્યાં સિદ્ધ થઈ, સાદિ અનંતકાળ યાવત્‌ રહે છે ? ગૌતમ ! જેમ કોઈ બીજ અગ્નિથી બળીને ફરી અંકુરરૂપે ઉત્પન્ન થતું નથી તેમ સિદ્ધોનું કર્મબીજ બળી ગયા પછી ફરી જન્મ – ઉત્પત્તિ થતી નથી. તેથી હે ગૌતમ! એમ કહ્યું કે તે ત્યાં સિદ્ધ થઈ સાદિ અનંતકાળ રહે છે. ભગવન્‌ ! સિદ્ધ થતા જીવો કયા સંઘયણે સિદ્ધ થાય ? ગૌતમ ! વજ્રઋષભનારાચ સંઘયણે સિદ્ધ થાય છે. ભગવન્‌ ! સિદ્ધ થતા જીવો કયા સંસ્થાને સિદ્ધ થાય છે ? છમાંના કોઈપણ સંસ્થાને સિદ્ધ થાય. ભગવન્‌ ! સિદ્ધ થનાર જીવ કઈ ઊંચાઈથી સિદ્ધ થાય? ગૌતમ! જઘન્ય સાત હાથ, ઉત્કૃષ્ટ – ૫૦૦ ધનુષ. ભગવન્‌ ! સિદ્ધ થનાર જીવ કેટલા આયુએ સિદ્ધ થાય ? ગૌતમ ! જઘન્યથી સાતિરેક આઠ વર્ષાયુ, ઉત્કૃષ્ટથી પૂર્વકોડી આયુ. ભગવન્‌ ! આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીની નીચે સિદ્ધો વસે છે ? આ અર્થ સંગત નથી. એ પ્રમાણે યાવત્‌ અધઃસપ્તમી કહેવું. ભગવન્‌ ! સૌધર્મકલ્પની નીચે સિદ્ધો વસે છે ? આ અર્થ સંગત નથી. આ પ્રમાણે ઈશાનની, સનત્કુમારની યાવત્‌ અચ્યુતની, ગ્રૈવેયકની, અનુત્તર વિમાનની બધાની પૃચ્છા કરવી. ભગવન્‌ ! ઇષત્‌ પ્રાગ્ભારા પૃથ્વીની નીચે સિદ્ધો વસે છે ? એ અર્થ સંગત નથી. ભગવન્‌! તો સિદ્ધો ક્યાં વસે છે? ગૌતમ ! આ રત્નપ્રભાપૃથ્વીના બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગથી ઉપર ચંદ્ર, સૂર્ય, ગ્રહ, નક્ષત્ર, તારાના ભવનોથી ઘણા સેંકડો યોજન, ઘણા હજારો યોજન, ઘણા લાખો યોજન, ઘણા કરોડો યોજન, ઘણા ક્રોડાક્રોડ યોજન ઉર્ધ્વતર – ઊંચે ઊંચે ગયા બાદ સૌધર્મ, ઈશાન, સનત્કુમાર, માહેન્દ્ર, બ્રહ્મલોક, લાંતક, મહાશુક્ર, સહસ્રાર, આનત, પ્રાણત, આરણ, અચ્યુત પછી ૩૧૮ ગ્રૈવેયક વિમાનવાસી વ્યતિક્રાંત થયા પછી વિજય – વૈજયંત – જયંત – અપરાજિત – સર્વાર્થસિદ્ધ મહાવિમાનના સૌથી ઉપરના શિખરના અગ્રભાગથી ઉપર બાર યોજનના અંતરે ‘ઇષત્‌ પ્રાગ્ભારા’ નામની પૃથ્વી કહેલ છે. આ પૃથ્વી ૪૫ – લાખ યોજન લાંબી – પહોળી છે, ૧,૪૨,૩૦,૨૪૯ યોજનથી કંઈક વિશેષ પરિધિ છે. આ ઇષત્‌ પ્રાગ્ભારા પૃથ્વીના બહુમધ્ય દેશભાગમાં આઠ યોજન ક્ષેત્રમાં આઠ યોજન બાહલ્યથી છે. ત્યારપછી જાડાઈમાં ક્રમશઃ થોડી થોડી ઘટતા જતા સૌથી અંતિમ કિનારે માખીની પાંખથી પાતળી છે. તે અંતિમ છેડાની જાડાઈ અંગુલના અસંખ્યાતમાં ભાગ તુલ્ય છે. ઇષત્‌ પ્રાગ્ભારા પૃથ્વીના બાર નામો કહ્યા છે. તે આ પ્રમાણે – ઇષત્‌, ઇષત્‌ પ્રાગ્ભારા, તનુ, તનુતનુ, સિદ્ધિ, સિદ્ધાલય, મુક્તિ, મુક્તાલય, લોકાગ્ર, લોકાગ્રસ્તૂપિકા, લોકાગ્ર પ્રતિબોધના, સર્વપ્રાણ ભૂત જીવસત્ત્વ સુખાવહા. ઇષત્‌ પ્રાગ્ભારા પૃથ્વી શ્વેત, શંખતલ જેવી વિમલ, સોલ્લિય પુષ્પ, કમળનાલ, જલકણ, તુષાર, ગોક્ષીર, હાર જેવા વર્ણયુક્ત છે. ઉલટા છત્રના આકારે સ્થિત, સર્વ અર્જુન સુવર્ણમયી, સ્વચ્છ, શ્લક્ષ્ણ, લષ્ટ, ઘૃષ્ટ, મૃષ્ટ, નીરજ, નિર્મળ, નિષ્પંક, નિષ્કંડછાયા, સમરીચિકા, સુપ્રભા, પ્રાસાદીય, દર્શનીય, અભિરૂપ, પ્રતિરૂપ છે. ઇષત્‌ પ્રાગ્ભારા પૃથ્વીતલથી એક યોજન ઉપર લોકાંત છે, તે યોજનના ઉપરના ગાઉના છઠ્ઠા ભાગમાં સિદ્ધ ભગવંતો સાદિ અનંત સ્થિતિથી, અનેક જન્મ – જરા – મરણ – યોનિ – વેદન – સંસારના ભીષણ ભાવ – પુનર્ભવ – ગર્ભવાસમાં વસવા રૂપ પ્રપંચને ઉલ્લંઘીને શાશ્વત અનાગત કાળ સુધી સુસ્થિર રહે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se nam bhamte! Taha sajogi sijjhai bujjhai muchchai parinivvai savvadukkhanamamtam karei? No inatthe samatthe. Se nam puvvameva sannissa pamchimdiyassa pajjattagassa jahannajogissa hettha asamkhejjagunaparihinam padhamam manajogam nirumbhai, tayanamtaram cha nam vidiyassa pajjattagassa jahannajogissa hettha, asamkhejja-gunaparihinam viiyam vaijogam nirumbhai, tayanamtaram cha nam suhumassa panagajivassa apajjattagassa jahanna-jogissa hettha asamkhejjagunaparihinam taiyam kayajogam nirumbhai. Se nam eenam uvaenam padhamam manajogam nirumbhai, nirumbhitta vayajogam nirumbhai, nirumbhitta kayajogam nirumbhai, nirumbhitta joganiroham karei, karetta ajogattam paunai, paunitta isimsahassapamchakkharuchcharanaddhae asamkhejjasamaiyam amto-muhuttiyam selesim padivajjai. Puvvaraiyagunasedhiyam cha nam kammam tise selesimaddhae asamkhejjahim gunasedhihim anamte kammamse khavayamto veyanijjauyanamagoe ichchete chattari kammamse jugavam khavei, khavetta oraliyateyakammaim savvahim vippajahanahim vippajahitta ujjusedhipadivanne aphusamana-gai uddha ekkasamaenam aviggahenam gamta sagarovautte sijjhai. Te nam tattha siddha havamti sadiya apajjavasiya asarira jivaghana damsanananovautta nitthiyattha nireyana niraya nimmala vitimira visuddha sasayamanagayaddham chitthamti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–te nam tattha siddha bhavamti sadiya apajjavasiya asarira jivaghana damsanananovautta nitthiyattha nireyana niraya nimmala vitimira visuddha sasayamanagayaddham chitthamti? Goyama! Se jahanamae biyanam aggidaddhanam punaravi amkuruppatti na bhavai, evameva siddhanam kammabie daddhe punaravi jammuppatti na bhavai. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–te nam tattha siddha bhavamti sadiya apajjavasiya asarira jivaghana damsanananovautta nitthiyattha nireyana niraya nimmala vitimira visuddha sasayamanagayaddham chitthamti. Jiva nam bhamte! Sijjhamana kayarammi samghayane sijjhamti? Goyama! Vairosabhanarayasamghayane sijjhamti. Jiva nam bhamte! Sijjhamana kayarammi samthane sijjhamti? Goyama! Chhanham samthananam annayare samthane sijjhamti. Jiva nam bhamte! Sijjhamana kayarammi uchchatte sijjhamti? Goyama! Jahannenam sattarayanie ukkosenam pamchadhanusaie sijjhamti. Jiva nam bhamte! Sijjhamana kayarammi aue sijjhamti? Goyama! Jahannenam sairega-tthavasaue, ukkosenam puvvakodiyaue sijjhamti. Atthi nam bhamte! Imise rayanappahae pudhavie ahe siddha parivasamti? No inatthe samatthe. Evam java ahesattamae. Atthi nam bhamte! Sohammassa kappassa ahe siddha parivasamti? No inatthe samatthe. Evam savvesim puchchha–isanassa sanamkumarassa java achchuyassa gevejjavimananam anuttaravimananam. Atthi nam bhamte! Isipabbharae pudhavie ahe siddha parivasamti? No inatthe samatthe. Se kahim khai nam bhamte! Siddha parivasamti? Goyama! Imise rayanappahae pudhavie bahusamaramanijjao bhumibhagao uddham chamdima suriya ggahagana nakkhatta tararuvanam bahuim joyanaim, bahuim joyanasayaim, bahuim joyanasahassaim, bahuim joyanasayasahassaim, bahuo joyanakodio bahuo joyanakodakodio uddham duram uppaitta sohammisana sanamkumara mahimda bambha lamtaga mahasukka sahassara anaya panaya arana achchue tinni ya atthare gevijjavimanavasasae viivaitta vijaya vejayamta jayamta aparajiya savvatthasiddhassa ya mahavimanassa savvuvarillao thubhiyaggao duvalasajoyanaim abahae ettha nam isipabbhara nama pudhavi pannatta–... ... Panayalisam joyanasayasahassaim ayamavikkhambhenam, ega joyanakodi bayalisam cha sayasahassaim tisam cha sahassaim donni ya aunapanne joyanasae kimchi visesahie pariraenam. Isipabbharae nam pudhavie bahumajjhadesabhae atthajoyanie khette attha joyanaim bahallenam, tayanamtaram cha nam mayae-mayae parihayamani-parihayamani savvesu charima peramtesu machchhiyapattao tanuyatari amgulassa asamkhejjaibhagam bahallenam pannatta. Isipabbharae nam pudhavie duvalasa namadhejja pannatta, tam jaha–isii va isipabbharai va tanui va tanuyarii va siddhii va siddhalaei va muttii va muttalaei va loyaggei va loyaggathubhigai va loyaggapadibujjhanai va savvapana bhuya jiva sattasuhavahai va. Isipabbhara nam pudhavi seya samkhatala-vimalasolliya-munala dagaraya tusara gokkhira haravanna uttanayachhattasamthanasamthiya savvajjunasuvannagamai achchha sanha lanha ghattha mattha niraya nimmala nippamka nikkamkadachchhaya samarichiya suppabha pasadiya dasinijja abhiruva padiruva. Isipabbharae nam pudhavie siyae joyanammi logamto. Tassa joyanassa je se uvarille gaue, tassa nam gauyassa je se uvarille chhabbhage, tattha nam siddha bhagavamto sadiya apajjavasiya anegajai jara marana joni veyanam samsarakalamkalibhava-punabbhava-gabbhavasavasahi-pavamcham aikkamta sasaya-managayaddham chitthamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Te teva sayogi siddha thaya yavat amta kare\? E artha samgata nathi. Te purve paryapta pamchendriya samjnyina jaghanya manoyogana nichala stare asamkhyataguna parihina pahela manoyoganum rumdhana kare chhe. Tyarapachhi paryapta beindriyana jaghanyayogana niche asamkhyataguna parihina bija vachanayoganum rumdhana kare chhe. Tyarapachhi aparyapta sukshma panaga jivana jaghanyayogana niche asamkhyataguna parihina trija kayayoganum rumdhana kare chhe. Te a upayathi pahela manoyogane rumdhe chhe, manoyogane rumdhine vachanayogane rumdhe chhe, vachanayogane rumdhine kayayogane rumdhe chhe ane kayayogane rumdhine yoga nirodha kare chhe. Yoganirodhane karine ayogatvane prapta kare chhe. Ayogatva pamine ishat sprishta pamcha hrasvakshara uchcharana kalamam asamkhyata samayika amtarmuhurttika shaileshine svikare chhe. Shaileshikalamam purvarachita gunashreni rupamam rahela karmone asamkhyata gunashreniomam anamta karmamsho rupe kshina karato vedaniya, ayu, nama, gotrano ekasathe kshaya kare chhe. A chara karmone ekasathe khapavine audarika – taijasa – karmana sharirano sarvatha tyaga kare chhe, e rite tyaga karine riju shreni pratipanna thai asprishyamana gati dvara eka samayamam umche avigraha gatithi jai sakaropayogathi siddha thaya. Te tyam siddha thaya chhe, sadi anamta, ashariri, jivaghana, darshanajnyanopayukta, nishthitartha, nishchala, niraja, nirmala, vitimira, vishuddha, shashvata anagata kala rahe chhe. Bhagavan! Ema kema kahyum – te tyam siddha thai, sadi anamtakala yavat rahe chhe\? Gautama ! Jema koi bija agnithi baline phari amkurarupe utpanna thatum nathi tema siddhonum karmabija bali gaya pachhi phari janma – utpatti thati nathi. Tethi he gautama! Ema kahyum ke te tyam siddha thai sadi anamtakala rahe chhe. Bhagavan ! Siddha thata jivo kaya samghayane siddha thaya\? Gautama ! Vajrarishabhanaracha samghayane siddha thaya chhe. Bhagavan ! Siddha thata jivo kaya samsthane siddha thaya chhe\? Chhamamna koipana samsthane siddha thaya. Bhagavan ! Siddha thanara jiva kai umchaithi siddha thaya? Gautama! Jaghanya sata hatha, utkrishta – 500 dhanusha. Bhagavan ! Siddha thanara jiva ketala ayue siddha thaya\? Gautama ! Jaghanyathi satireka atha varshayu, utkrishtathi purvakodi ayu. Bhagavan ! A ratnaprabha prithvini niche siddho vase chhe\? A artha samgata nathi. E pramane yavat adhahsaptami kahevum. Bhagavan ! Saudharmakalpani niche siddho vase chhe\? A artha samgata nathi. A pramane ishanani, sanatkumarani yavat achyutani, graiveyakani, anuttara vimanani badhani prichchha karavi. Bhagavan ! Ishat pragbhara prithvini niche siddho vase chhe\? E artha samgata nathi. Bhagavan! To siddho kyam vase chhe? Gautama ! A ratnaprabhaprithvina bahusama ramaniya bhumibhagathi upara chamdra, surya, graha, nakshatra, tarana bhavanothi ghana semkado yojana, ghana hajaro yojana, ghana lakho yojana, ghana karodo yojana, ghana krodakroda yojana urdhvatara – umche umche gaya bada saudharma, ishana, sanatkumara, mahendra, brahmaloka, lamtaka, mahashukra, sahasrara, anata, pranata, arana, achyuta pachhi 318 graiveyaka vimanavasi vyatikramta thaya pachhi vijaya – vaijayamta – jayamta – aparajita – sarvarthasiddha mahavimanana sauthi uparana shikharana agrabhagathi upara bara yojanana amtare ‘ishat pragbhara’ namani prithvi kahela chhe. A prithvi 45 – lakha yojana lambi – paholi chhe, 1,42,30,249 yojanathi kamika vishesha paridhi chhe. A ishat pragbhara prithvina bahumadhya deshabhagamam atha yojana kshetramam atha yojana bahalyathi chhe. Tyarapachhi jadaimam kramashah thodi thodi ghatata jata sauthi amtima kinare makhini pamkhathi patali chhe. Te amtima chhedani jadai amgulana asamkhyatamam bhaga tulya chhe. Ishat pragbhara prithvina bara namo kahya chhe. Te a pramane – ishat, ishat pragbhara, tanu, tanutanu, siddhi, siddhalaya, mukti, muktalaya, lokagra, lokagrastupika, lokagra pratibodhana, sarvaprana bhuta jivasattva sukhavaha. Ishat pragbhara prithvi shveta, shamkhatala jevi vimala, solliya pushpa, kamalanala, jalakana, tushara, gokshira, hara jeva varnayukta chhe. Ulata chhatrana akare sthita, sarva arjuna suvarnamayi, svachchha, shlakshna, lashta, ghrishta, mrishta, niraja, nirmala, nishpamka, nishkamdachhaya, samarichika, suprabha, prasadiya, darshaniya, abhirupa, pratirupa chhe. Ishat pragbhara prithvitalathi eka yojana upara lokamta chhe, te yojanana uparana gauna chhaththa bhagamam siddha bhagavamto sadi anamta sthitithi, aneka janma – jara – marana – yoni – vedana – samsarana bhishana bhava – punarbhava – garbhavasamam vasava rupa prapamchane ullamghine shashvata anagata kala sudhi susthira rahe chhe.