Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104880 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१६ अवरकंका |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧૬ અવરકંકા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 180 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं सा दोवई देवी अन्नया कयाइ आवण्णसत्ता जाया यावि होत्था। तए णं सा दोवई देवी नवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं जाव सुरूवं दारगं पयाया–सूमाल कोमलयं गयतालुयसमाणं। तए णं तस्स णं दारगस्स निव्वत्तबारसाहस्स अम्मापियरो इमं एयारूवं गोण्णं गुणनिप्फण्णं नामधेज्जं करेंति जम्हा णं अम्हं एस दारए पंचण्हं पंडवाणं पुत्ते दोवईए देवीए अत्तए, तं होउ णं इमस्स दारगस्स नामधेज्जं पंडुसेने-पंडुसेने। तए णं तस्स दारगस्स अम्मापियरो नामधेज्जं करेंति पंडुसेणत्ति। तए णं तं पंडुसेणं दारयं अम्मापियरो साइरेगट्ठवासजायगं चेव सोहणंसि तिहि-करण-मुहुत्तंसि कलायरियस्स उवणेंति। तए णं से कलायरिए पंडुसेणं कुमारं लेहाइयाओ गणियप्पहाणाओ सउणरुयपज्जवसाणाओ बावत्तरिं कलाओ सुत्तओ य अत्थओ य करणओ य सेहावेइ सिक्खावेइ जाव अलंभोगसमत्थे जाए। जुवराया जाव विहरइ। थेरा समोसढा। परिसा निग्गया। पंडवा निग्गया। धम्मं सोच्चा एवं वयासी–जं नवरं–देवानुप्पिया! दोवइं देविं आपुच्छामो। पंडुसेनं च कुमारं रज्जे ठावेमो। तओ पच्छा देवानुप्पियाणं अंतिए मुंडे भवित्ता णं अगाराओ अनगारियं पव्वयामो। अहासुहं देवानुप्पिया! तए णं ते पंच पंडवा जेणेव सए गिहे तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता दोवइं देविं सद्दावेंति, सद्दावेत्ता एवं वयासी–एवं खलु देवानुप्पिए! अम्हेहिं थेराणं अंतिए धम्मे निसंते जाव पव्वयामो। तुमं णं देवानुप्पिए! किं करेसि? तए णं सा दोवई ते पंच पंडवे एवं वयासी–जइ णं तुब्भे देवानुप्पिया! संसार-भउव्विग्गा जाव पव्वयह, मम के अन्ने आलंबे वा आहारे वा पडिबंधे वा भविस्सइ? अहं पि य णं संसारभउव्विग्गा देवानुप्पिएहिं सद्धिं पव्वइस्सामि। तए णं ते पंच पंडवा कोडुंबियपुरिसे सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी–खिप्पामेव भो देवानुप्पिया! पंडुसेणस्स कुमारस्स महत्थं महग्घं महरिहं विउलं रायाभिसेहं उवट्ठवेह। पंडुसेनस्स अभिसेओ जाव राया जाए जाव रज्जं पसाहेमाणे विहरइ। तए णं ते पंच पंडवा दोवई य देवी अन्नया कयाइ पंडुसेणं रायाणं आपुच्छंति। तए णं से पंडुसेने राया कोडुंबियपुरिसे सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी– खिप्पामेव भो! देवानुप्पिया! निक्खमणाभिसेयं करेह जाव पुरिससहस्सवाहिणीओ सिबियाओ उवट्ठवेह जाव सिबियाओ पच्चोरुहंति, जेणेव थेरा भगवंतो तेणेव उवाग-च्छंति, उवागच्छित्ता थेरं भगवंतं तिक्खुत्तो आयाहिण-पयाहिणं करेंति, करेत्ता वंदंति नमंसंति, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी–आलित्ते णं भंते! लोए जाव समणा जाया, चोद्दस्स पुव्वाइं अहिज्जंति, अहिज्जित्ता बहूणि वासाणि छट्ठट्ठम-दसम-दुवालसेहिं मासद्धमासखमणेहिं अप्पाणं भावेमाणा विहरंति। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૧૭૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam sa dovai devi annaya kayai avannasatta jaya yavi hottha. Tae nam sa dovai devi navanham masanam bahupadipunnanam java suruvam daragam payaya–sumala komalayam gayataluyasamanam. Tae nam tassa nam daragassa nivvattabarasahassa ammapiyaro imam eyaruvam gonnam gunanipphannam namadhejjam karemti jamha nam amham esa darae pamchanham pamdavanam putte dovaie devie attae, tam hou nam imassa daragassa namadhejjam pamdusene-pamdusene. Tae nam tassa daragassa ammapiyaro namadhejjam karemti pamdusenatti. Tae nam tam pamdusenam darayam ammapiyaro sairegatthavasajayagam cheva sohanamsi tihi-karana-muhuttamsi kalayariyassa uvanemti. Tae nam se kalayarie pamdusenam kumaram lehaiyao ganiyappahanao saunaruyapajjavasanao bavattarim kalao suttao ya atthao ya karanao ya sehavei sikkhavei java alambhogasamatthe jae. Juvaraya java viharai. Thera samosadha. Parisa niggaya. Pamdava niggaya. Dhammam sochcha evam vayasi–jam navaram–devanuppiya! Dovaim devim apuchchhamo. Pamdusenam cha kumaram rajje thavemo. Tao pachchha devanuppiyanam amtie mumde bhavitta nam agarao anagariyam pavvayamo. Ahasuham devanuppiya! Tae nam te pamcha pamdava jeneva sae gihe teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta dovaim devim saddavemti, saddavetta evam vayasi–evam khalu devanuppie! Amhehim theranam amtie dhamme nisamte java pavvayamo. Tumam nam devanuppie! Kim karesi? Tae nam sa dovai te pamcha pamdave evam vayasi–jai nam tubbhe devanuppiya! Samsara-bhauvvigga java pavvayaha, mama ke anne alambe va ahare va padibamdhe va bhavissai? Aham pi ya nam samsarabhauvvigga devanuppiehim saddhim pavvaissami. Tae nam te pamcha pamdava kodumbiyapurise saddavei, saddavetta evam vayasi–khippameva bho devanuppiya! Pamdusenassa kumarassa mahattham mahaggham mahariham viulam rayabhiseham uvatthaveha. Pamdusenassa abhiseo java raya jae java rajjam pasahemane viharai. Tae nam te pamcha pamdava dovai ya devi annaya kayai pamdusenam rayanam apuchchhamti. Tae nam se pamdusene raya kodumbiyapurise saddavei, saddavetta evam vayasi– khippameva bho! Devanuppiya! Nikkhamanabhiseyam kareha java purisasahassavahinio sibiyao uvatthaveha java sibiyao pachchoruhamti, jeneva thera bhagavamto teneva uvaga-chchhamti, uvagachchhitta theram bhagavamtam tikkhutto ayahina-payahinam karemti, karetta vamdamti namamsamti, vamditta namamsitta evam vayasi–alitte nam bhamte! Loe java samana jaya, choddassa puvvaim ahijjamti, ahijjitta bahuni vasani chhatthatthama-dasama-duvalasehim masaddhamasakhamanehim appanam bhavemana viharamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 177 |