Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104574
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-४१ राशियुग्मं, त्र्योजराशि, द्वापर युग्मं राशि

Translated Chapter :

શતક-૪૧ રાશિયુગ્મં, ત્ર્યોજરાશિ, દ્વાપર યુગ્મં રાશિ

Section : उद्देशक-१ थी १९६ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ થી ૧૯૬
Sutra Number : 1074 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अभवसिद्धियरासीजुम्मकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? जहा पढमो उद्देसगो, नवरं–मनुस्सा नेरइया य सरिसा भाणियव्वा, सेसं तहेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। एवं चउसु वि जुम्मेसु चत्तारि उद्देसगा। कण्हलेस्सअभवसिद्धियरासीजुम्मकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव चत्तारि उद्देसगा। एवं नीललेस्सअभवसिद्धियरासीजुम्मकडजुम्मनेरइयाणं चत्तारि उद्देसगा। काउलेस्सेहि वि चत्तारि उद्देसगा। तेउलेस्सेहि वि चत्तारि उद्देसगा। पम्हलेस्सेहि वि चत्तारि उद्देसगा। सुक्कलेस्सअभवसिद्धिएहि वि चत्तारि उद्देसगा। एवं एएसु अट्ठावीसाए वि अभवसिद्धियउद्देसएसु मनुस्सा नेरइय-गमेणं नेयव्वा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : અભવસિદ્ધિક રાશિયુગ્મ કૃતયુગ્મ નૈરયિક ક્યાંથી ઉપજે ? ઉદ્દેશા – ૧ – સમાન. માત્ર મનુષ્યોને નૈરયિક સમાન કહેવા. બાકી પૂર્વવત્‌. એ રીતે ચારે યુગ્મોમાં ચાર ઉદ્દેશા. કૃષ્ણલેશ્યી અભવસિદ્ધિક રાશિયુગ્મ કૃતયુગ્મ નૈરયિકો ક્યાંથી ઉપજે ? પૂર્વવત્‌ ચારે ઉદ્દેશક. તે રીતે નીલલેશ્યી૦ ચાર ઉદ્દેશા. કાપોતલેશ્યી૦ ચાર ઉદ્દેશા. તેજોલેશ્યી૦ ચાર ઉદ્દેશા. પદ્મલેશ્યી૦ ચાર ઉદ્દેશા. શુક્લલેશ્યી૦ ચાર ઉદ્દેશા. એ રીતે આ અઠ્ઠાવીસ અભવસિદ્ધિક ઉદ્દેશકોમાં મનુષ્યો, નૈરયિક ગમ સમાન જાણવા. ભગવન્‌ ! તેમજ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] abhavasiddhiyarasijummakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Jaha padhamo uddesago, navaram–manussa neraiya ya sarisa bhaniyavva, sesam taheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Evam chausu vi jummesu chattari uddesaga. Kanhalessaabhavasiddhiyarasijummakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva chattari uddesaga. Evam nilalessaabhavasiddhiyarasijummakadajummaneraiyanam chattari uddesaga. Kaulessehi vi chattari uddesaga. Teulessehi vi chattari uddesaga. Pamhalessehi vi chattari uddesaga. Sukkalessaabhavasiddhiehi vi chattari uddesaga. Evam eesu atthavisae vi abhavasiddhiyauddesaesu manussa neraiya-gamenam neyavva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Abhavasiddhika rashiyugma kritayugma nairayika kyamthi upaje\? Uddesha – 1 – samana. Matra manushyone nairayika samana kaheva. Baki purvavat. E rite chare yugmomam chara uddesha. Krishnaleshyi abhavasiddhika rashiyugma kritayugma nairayiko kyamthi upaje\? Purvavat chare uddeshaka. Te rite nilaleshyi0 chara uddesha. Kapotaleshyi0 chara uddesha. Tejoleshyi0 chara uddesha. Padmaleshyi0 chara uddesha. Shuklaleshyi0 chara uddesha. E rite a aththavisa abhavasiddhika uddeshakomam manushyo, nairayika gama samana janava. Bhagavan ! Temaja chhe.