Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104572 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-४१ राशियुग्मं, त्र्योजराशि, द्वापर युग्मं राशि |
Translated Chapter : |
શતક-૪૧ રાશિયુગ્મં, ત્ર્યોજરાશિ, દ્વાપર યુગ્મં રાશિ |
Section : | उद्देशक-१ थी १९६ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ થી ૧૯૬ |
Sutra Number : | 1072 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कण्हलेस्सरासीजुम्मकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? उववाओ जहा धूमप्पभाए, सेसं जहा पढमुद्देसए। असुरकुमाराणं तहेव, एवं जाव वाणमंतराणं। मनुस्साण वि जहेव नेरइयाणं आयअजसं उवजीवंति। अलेस्स, अकिरिया तेणेव भवग्गहणेणं सिज्झंति एवं न भाणियव्वं, सेसं जहा पढमुद्देसए। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। कण्हलेस्सतेयोएहि वि एवं चेव उद्देसओ। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। कण्हलेस्सदावरजुम्मेहिं एवं चेव उद्देसओ। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। कण्हलेस्सकलिओएहि वि एवं चेव उद्देसओ। परिमाणं संवेहो य जहा ओहिएसु उद्देसएसु। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। जहा कण्हलेस्सेहिं एवं नीललेस्सेहि वि चत्तारि उद्देसगा भाणियव्वा निरवसेसा, नवरं–नेरइयाणं उववाओ जहा वालुयप्पभाए, सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। काउलेस्सेहिं वि एवं चेव चत्तारि उद्देसगा कायव्वा, नवरं–नेरइयाणं उववाओ जहा रयणप्पभाए, सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। तेउलेस्सरासीजुम्मकडजुम्मअसुरकुमारा णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव, नवरं–जेसु तेउलेस्सा अत्थि तेसु भाणियव्वा। एवं एए वि कण्हलेस्सासरिसा चत्तारि उद्देसगा कायव्वा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। एवं पम्हलेस्साए वि चत्तारि उद्देसगा कायव्वा। पंचिंदियतिरिक्खजोणियाणं मनुस्साणं वेमाणियाण य एएसिं पम्ह-लेस्सा, सेसाणं नत्थि। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। जहा पम्हलेस्साए एवं सुक्कलेस्साए वि चत्तारि उद्देसगा कायव्वा, नवरं–मनुस्साणं गमओ जहा ओहियउद्देसएसु, सेसं तं चेव। एवं एए छसु लेस्सासु चउवीसं उद्देसगा, ओहिया चत्तारि, सव्वे ते अट्ठावीसं उद्देसगा भवंति। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | ૫. ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યી રાશિયુગ્મ કૃતયુગ્મ નૈરયિક ક્યાંથી ઉપજે ? ઉપપાત, ધૂમપ્રભા મુજબ. બાકી ઉદ્દેશા – ૧૧ – મુજબ, અસુરકુમારથી વ્યંતર સુધી તેમજ મનુષ્યો, નૈરયિકવત્. તે આત્મ – અયશથી નિર્વાહ કરે છે. અલેશ્યી – અક્રિય તે જ ભવગ્રહણથી સિદ્ધ થાય, તે કથન ન કરવું. બાકી ઉદ્દેશા – ૧ – મુજબ. ૬, ૭. કૃષ્ણલેશ્યી ત્ર્યોજ અને દ્વાપરયુગ્મ આ પ્રમાણે જ કહેવા. ૮. કૃષ્ણલેશ્યી કલ્યોજ તેમજ પરિમાણ, સંવેધ ઔઘિકોદ્દેશ મુજબ. ૯ થી ૧૨. કૃષ્ણલેશ્યી સમાન નીલલેશ્યીના ચારે ઉદ્દેશા સંપૂર્ણ કહેવા. માત્ર નૈરયિકોનો ઉપપાત વાલુકાપ્રભા સમાન. બાકી પૂર્વવત્. ૧૩ થી ૧૬. કાપોતલેશ્યીના ચાર ઉદ્દેશા એમજ છે. માત્ર નૈરયિકોનો ઉપપાત રત્નપ્રભાવત્ કહેવો. બાકી પૂર્વવત્. ભગવન્ ! તે એમ જ છે. ૧૭ થી ૨૦. તેજોલેશ્યી રાશિયુગ્મ કૃતયુગ્મ અસુરકુમાર ક્યાંથી ઉપજે છે ? પૂર્વવત્. માત્ર જેને તેજોલેશ્યા હોય તેને કહેવા. એ રીતે કૃષ્ણલેશ્યી સમાન ચાર ઉદ્દેશા કહેવા. ભગવન્ ! આપ કહો છો, તે એમ જ છે. તે એમ જ છે. ૨૧ થી ૨૪. એ રીતે પદ્મલેશ્યાના ચાર ઉદ્દેશા કહેવા. પદ્મલેશ્યા – પંચેન્દ્રિય તિર્યંચ, મનુષ્ય, વૈમાનિકોને છે, બાકીનાને નથી. ૨૫ થી ૨૮. પદ્મલેશ્યી વત્ શુક્લલેશ્યીના ચાર ઉદ્દેશા કહેવા. માત્ર મનુષ્યોનો ગમક ઔઘિકોદ્દેશક સમાન છે. બાકી પૂર્વવત્. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kanhalessarasijummakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Uvavao jaha dhumappabhae, sesam jaha padhamuddesae. Asurakumaranam taheva, evam java vanamamtaranam. Manussana vi jaheva neraiyanam ayaajasam uvajivamti. Alessa, akiriya teneva bhavaggahanenam sijjhamti evam na bhaniyavvam, sesam jaha padhamuddesae. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Kanhalessateyoehi vi evam cheva uddesao. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Kanhalessadavarajummehim evam cheva uddesao. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Kanhalessakalioehi vi evam cheva uddesao. Parimanam samveho ya jaha ohiesu uddesaesu. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Jaha kanhalessehim evam nilalessehi vi chattari uddesaga bhaniyavva niravasesa, navaram–neraiyanam uvavao jaha valuyappabhae, sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Kaulessehim vi evam cheva chattari uddesaga kayavva, navaram–neraiyanam uvavao jaha rayanappabhae, sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Teulessarasijummakadajummaasurakumara nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva, navaram–jesu teulessa atthi tesu bhaniyavva. Evam ee vi kanhalessasarisa chattari uddesaga kayavva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Evam pamhalessae vi chattari uddesaga kayavva. Pamchimdiyatirikkhajoniyanam manussanam vemaniyana ya eesim pamha-lessa, sesanam natthi. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Jaha pamhalessae evam sukkalessae vi chattari uddesaga kayavva, navaram–manussanam gamao jaha ohiyauddesaesu, sesam tam cheva. Evam ee chhasu lessasu chauvisam uddesaga, ohiya chattari, savve te atthavisam uddesaga bhavamti. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | 5. Bhagavan ! Krishnaleshyi rashiyugma kritayugma nairayika kyamthi upaje\? Upapata, dhumaprabha mujaba. Baki uddesha – 11 – mujaba, asurakumarathi vyamtara sudhi temaja manushyo, nairayikavat. Te atma – ayashathi nirvaha kare chhe. Aleshyi – akriya te ja bhavagrahanathi siddha thaya, te kathana na karavum. Baki uddesha – 1 – mujaba. 6, 7. Krishnaleshyi tryoja ane dvaparayugma a pramane ja kaheva. 8. Krishnaleshyi kalyoja temaja parimana, samvedha aughikoddesha mujaba. 9 thi 12. Krishnaleshyi samana nilaleshyina chare uddesha sampurna kaheva. Matra nairayikono upapata valukaprabha samana. Baki purvavat. 13 thi 16. Kapotaleshyina chara uddesha emaja chhe. Matra nairayikono upapata ratnaprabhavat kahevo. Baki purvavat. Bhagavan ! Te ema ja chhe. 17 thi 20. Tejoleshyi rashiyugma kritayugma asurakumara kyamthi upaje chhe\? Purvavat. Matra jene tejoleshya hoya tene kaheva. E rite krishnaleshyi samana chara uddesha kaheva. Bhagavan ! Apa kaho chho, te ema ja chhe. Te ema ja chhe. 21 thi 24. E rite padmaleshyana chara uddesha kaheva. Padmaleshya – pamchendriya tiryamcha, manushya, vaimanikone chhe, bakinane nathi. 25 thi 28. Padmaleshyi vat shuklaleshyina chara uddesha kaheva. Matra manushyono gamaka aughikoddeshaka samana chhe. Baki purvavat. |