Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104506 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-३१ युग्मं, नरक, उपपात आदि |
Translated Chapter : |
શતક-૩૧ યુગ્મં, નરક, ઉપપાત આદિ |
Section : | उद्देशक-२ थी २८ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ થી ૨૮ |
Sutra Number : | 1006 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] काउलेस्सखुड्डागकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं जहेव कण्हलेस्सखुड्डाग-कडजुम्ममनेरइया, नवरं–उववाओ जो रयणप्पभाए, सेसं तं चेव। रयणप्पभापुढविकाउलेस्सखुड्डागकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव। एवं सक्करप्पभाए वि, एवं वालुयप्पभाए वि। एवं चउसु वि जुम्मेसु, नवरं–परिमाणं जाणियव्वं जहा कण्हलेस्स-उद्देसए, सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | કાપોતલેશ્યી ક્ષુદ્ર કૃતયુગ્મ નૈરયિક ક્યાંથી આવીને ઉપજે? કૃષ્ણલેશ્યી ક્ષુદ્ર કૃતયુગ્મ સમાન જાણવું. વિશેષ એ – ઉપપાત રત્નપ્રભાપૃથ્વી સમાન જાણવો. બાકી પૂર્વવત્. ઉપપાત રત્નપ્રભામાં થાય. એ પ્રમાણે ચારે યુગ્મોમાં જાણવુ. વિશેષ એ કે પરિમાણ જાણવુ. પરિમાણ, કૃષ્ણલેશ્યી ઉદ્દેશા સમાન છે. બાકી પૂર્વવત્. ભગવન્ ! તે એમ જ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kaulessakhuddagakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam jaheva kanhalessakhuddaga-kadajummamaneraiya, navaram–uvavao jo rayanappabhae, sesam tam cheva. Rayanappabhapudhavikaulessakhuddagakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva. Evam sakkarappabhae vi, evam valuyappabhae vi. Evam chausu vi jummesu, navaram–parimanam janiyavvam jaha kanhalessa-uddesae, sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kapotaleshyi kshudra kritayugma nairayika kyamthi avine upaje? Krishnaleshyi kshudra kritayugma samana janavum. Vishesha e – upapata ratnaprabhaprithvi samana janavo. Baki purvavat. Upapata ratnaprabhamam thaya. E pramane chare yugmomam janavu. Vishesha e ke parimana janavu. Parimana, krishnaleshyi uddesha samana chhe. Baki purvavat. Bhagavan ! Te ema ja. |