Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104266
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१९

Translated Chapter :

શતક-૧૯

Section : उद्देशक-५ चरम Translated Section : ઉદ્દેશક-૫ ચરમ
Sutra Number : 766 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अत्थि णं भंते! चरमा वि नेरइया? परमा वि नेरइया? हंता अत्थि। से नूनं भंते! चरमेहिंतो नेरइएहिंतो परमा नेरइया महाकम्मतरा चेव, महाकिरियतरा चेव, महस्सवतरा चेव, महावेयणतरा चेव; परमेहिंतो वा नेरइएहिंतो चरमा नेरइया अप्पकम्मतरा चेव, अप्पकिरियतरा चेव, अप्पस्सवतरा चेव, अप्पवेयणतरा चेव? हंता गोयमा! चरमेहिंतो नेरइएहिंतो परमा जाव महावेयणतरा चेव, परमेहिंतो वा नेरइएहिंतो चरमा नेरइया जाव अप्पवेयणतरा चेव। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–जाव अप्पवेयणतरा चेव? गोयमा! ठितिं पडुच्च। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ जाव अप्पवेयणतरा चेव। अत्थि णं भंते! चरमा वि असुरकुमारा? परमा वि असुरकुमारा? एवं चेव, नवरं–विवरीयं भाणियव्वं, परमा अप्पकम्मा, चरमा महाकम्मा। सेसं तं चेव जाव थणियकुमारा ताव एमेव। पुढविकाइया जाव मनुस्सा एते जहा नेरइया। वाणमंतर-जोइसिय-वेमाणिया जहा असुरकुमारा।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! શું નૈરયિક ચરમ(અલ્પ આયુવાળા) પણ છે અને પરમ(અધિક આયુવાળા) પણ છે ? હા, છે. ભગવન્‌ ! શું ચરમ નૈરયિકો કરતા પરમ નૈરયિક મહાકર્મવાળા મહાક્રિયાવાળા. મહાશ્રવવાળા અને મહાવેદના વાળા છે. તથા પરમ નૈરયિક કરતા ચરમ નૈરયિક અલ્પકર્મ વાળા યાવત્‌ અલ્પવેદના વાળા છે ? હા, ગૌતમ ! ચરમ કરતા પરમ નૈરયિક યાવત્‌ મહાવેદનાવાળા છે. ઇત્યાદિ. ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહ્યું કે યાવત્‌ અલ્પવેદનાવાળા છે ? હે ગૌતમ ! સ્થિતિને આશ્રીને ગૌતમ! આમ કહ્યું છે ભગવન્‌ ! અસુરકુમારો ચરમ પણ છે અને પરમ પણ છે ? પૂર્વવત્‌. વિશેષ એ કે – વિપરીત કહેવું, પરમ અલ્પકર્મી છે, ચરમ મહાકર્મી છે. બાકી પૂર્વવત્‌. સ્તનિતકુમાર સુધી આમ જ જાણવુ. પૃથ્વીકાયિકથી મનુષ્ય સુધી, નૈરયિકવત્‌ જાણવુ. વ્યંતર, જ્યોતિષ્ક, વૈમાનિકને અસુરકુમારવત્‌ જાણવા.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] atthi nam bhamte! Charama vi neraiya? Parama vi neraiya? Hamta atthi. Se nunam bhamte! Charamehimto neraiehimto parama neraiya mahakammatara cheva, mahakiriyatara cheva, mahassavatara cheva, mahaveyanatara cheva; paramehimto va neraiehimto charama neraiya appakammatara cheva, appakiriyatara cheva, appassavatara cheva, appaveyanatara cheva? Hamta goyama! Charamehimto neraiehimto parama java mahaveyanatara cheva, paramehimto va neraiehimto charama neraiya java appaveyanatara cheva. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–java appaveyanatara cheva? Goyama! Thitim paduchcha. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai java appaveyanatara cheva. Atthi nam bhamte! Charama vi asurakumara? Parama vi asurakumara? Evam cheva, navaram–vivariyam bhaniyavvam, parama appakamma, charama mahakamma. Sesam tam cheva java thaniyakumara tava emeva. Pudhavikaiya java manussa ete jaha neraiya. Vanamamtara-joisiya-vemaniya jaha asurakumara.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Shum nairayika charama(alpa ayuvala) pana chhe ane parama(adhika ayuvala) pana chhe\? Ha, chhe. Bhagavan ! Shum charama nairayiko karata parama nairayika mahakarmavala mahakriyavala. Mahashravavala ane mahavedana vala chhe. Tatha parama nairayika karata charama nairayika alpakarma vala yavat alpavedana vala chhe\? Ha, gautama ! Charama karata parama nairayika yavat mahavedanavala chhe. Ityadi. Bhagavan ! Ema kema kahyum ke yavat alpavedanavala chhe\? He gautama ! Sthitine ashrine gautama! Ama kahyum chhe Bhagavan ! Asurakumaro charama pana chhe ane parama pana chhe\? Purvavat. Vishesha e ke – viparita kahevum, parama alpakarmi chhe, charama mahakarmi chhe. Baki purvavat. Stanitakumara sudhi ama ja janavu. Prithvikayikathi manushya sudhi, nairayikavat janavu. Vyamtara, jyotishka, vaimanikane asurakumaravat janava.