Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104188 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१६ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૬ |
Section : | उद्देशक-१० अवधिज्ञान | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧૦ અવધિજ્ઞાન |
Sutra Number : | 688 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कतिविहा णं भंते! ओही पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा ओही पन्नत्ता। ओहीपदं निरवसेसं भाणियव्वं। सेवं भंते! सेवं भंते! जाव विहरइ। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! અવધિ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! બે ભેદે છે. અહીં પ્રજ્ઞાપના સૂત્રનું ૩૩ મું ‘અવધિપદ’ સંપૂર્ણ કહેવું. ભગવન્ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kativiha nam bhamte! Ohi pannatta? Goyama! Duviha ohi pannatta. Ohipadam niravasesam bhaniyavvam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Java viharai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Avadhi ketala bhede chhe\? Gautama ! Be bhede chhe. Ahim prajnyapana sutranum 33 mum ‘avadhipada’ sampurna kahevum. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe. |