Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104182
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१६

Translated Chapter :

શતક-૧૬

Section : उद्देशक-७ उपयोग Translated Section : ઉદ્દેશક-૭ ઉપયોગ
Sutra Number : 682 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कतिविहे णं भंते! उवओगे पन्नत्ते? गोयमा! दुविहे उवओगे पन्नत्ते, एवं जहा उवओगपदं पन्नवणाए तहेव निरवसेसं नेयव्वं, पासणयापदं च नेयव्वं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! ઉપયોગ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! બે ભેદે છે. એ પ્રમાણે પન્નવણાના પદ – ૨૯ ‘ઉપયોગ’ મુજબ સંપૂર્ણ કહેવું. એ પ્રમાણે ‘પશ્યતા’ પદ પણ અહી સંપૂર્ણ કહેવું. ભગવન્‌ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kativihe nam bhamte! Uvaoge pannatte? Goyama! Duvihe uvaoge pannatte, evam jaha uvaogapadam pannavanae taheva niravasesam neyavvam, pasanayapadam cha neyavvam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Upayoga ketala bhede chhe\? Gautama ! Be bhede chhe. E pramane pannavanana pada – 29 ‘upayoga’ mujaba sampurna kahevum. E pramane ‘pashyata’ pada pana ahi sampurna kahevum. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe.