Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104178
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१६

Translated Chapter :

શતક-૧૬

Section : उद्देशक-६ स्वप्न Translated Section : ઉદ્દેશક-૬ સ્વપ્ન
Sutra Number : 678 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] संवुडे णं भंते! सुविणं पासति? असंवुडे सुविणं पासति? संवुडासंवुडे सुविणं पासति? गोयमा! संवुडे वि सुविणं पासति, असंवुडे वि सुविणं पासति, संवुडासंवुडे वि सुविणं पासति। संवुडे सुविणं पासति अहा-तच्चं पासति। असंवुडे सुविणं पासति तहा वा तं होज्जा, अन्नहा वा तं होज्जा। संवुडासंवुडे सुविणं पासति तहा वा तं होज्जा, अन्नहा वा तं होज्जा। जीवा णं भंते! किं संवुडा? असंवुडा? संवुडासंवुडा? गोयमा! जीवा संवुडा वि, असंवुडा वि, संवुडासंवुडा वि। एवं जहेव सुत्ताणं दंडओ तहेव भाणियव्वो। कति णं भंते! सुविणा पन्नत्ता? गोयमा! बायालीसं सुविणा पन्नत्ता। कति णं भंते! महासुविणा पन्नत्ता? गोयमा! तीसं महासुविणा पन्नत्ता। कति णं भंते! सव्वसुविणा पन्नत्ता? गोयमा! बावत्तरिं सव्वसुविणा पन्नत्ता। तित्थगरमायरो णं भंते! तित्थगरंसि गब्भं वक्कममाणंसि कति महासुविणे पासित्ता णं पडिबुज्झंति? गोयमा! तित्थगरमायरो तित्थगरंसि गब्भं वक्कममाणंसि एएसिं तीसाए महासुविणाणं इमे चोद्दस महासुविणे पासित्ता णं पडि बुज्झंति, तं जहा–गयउसभ जाव सिहिं च। चक्कवट्टिमायरो णं भंते! चक्कवट्टिंसि गब्भं वक्कममाणंसि कति महासुविणे पासित्ता णं पडिबुज्झंति? गोयमा! चक्कवट्टिमायरो चक्कवट्टिंसि गब्भं वक्कममाणंसि एएसिं तीसाए महासुविणाणं इमे चोद्दस महासुविणे पासित्ता णं पडिबुज्झंति, तं जहा–गय-उसभ जाव सिहिं च। वासुदेवमायरो णं पुच्छा। गोयमा! वासुदेवमायरो वासुदेवंसि गब्भं वक्कममाणंसि एएसिं चोद्दसण्हं महासुविणाणं अन्नयरेसु सत्तं महासुविणे पासित्ता णं पडिबुज्झंति। बलदेवमायरो–पुच्छा। गोयमा! बलदेवमायरो जाव एएसिं चोद्दसण्हं महासुविणाणं अन्नयरेसु चत्तारि महासुविणे पासित्ता णं पडिबुज्झंति। मंडलियमायरो णं भंते! –पुच्छा। गोयमा! मंडलियमायरो जाव एएसिं चोद्दसण्हं महासुविणाणं अन्नयरं एगं महासुविणं पासित्ता णं पडिबुज्झंति।
Sutra Meaning : જુઓ સૂત્ર ૬૭૭
Mool Sutra Transliteration : [sutra] samvude nam bhamte! Suvinam pasati? Asamvude suvinam pasati? Samvudasamvude suvinam pasati? Goyama! Samvude vi suvinam pasati, asamvude vi suvinam pasati, samvudasamvude vi suvinam pasati. Samvude suvinam pasati aha-tachcham pasati. Asamvude suvinam pasati taha va tam hojja, annaha va tam hojja. Samvudasamvude suvinam pasati taha va tam hojja, annaha va tam hojja. Jiva nam bhamte! Kim samvuda? Asamvuda? Samvudasamvuda? Goyama! Jiva samvuda vi, asamvuda vi, samvudasamvuda vi. Evam jaheva suttanam damdao taheva Bhaniyavvo. Kati nam bhamte! Suvina pannatta? Goyama! Bayalisam suvina pannatta. Kati nam bhamte! Mahasuvina pannatta? Goyama! Tisam mahasuvina pannatta. Kati nam bhamte! Savvasuvina pannatta? Goyama! Bavattarim savvasuvina pannatta. Titthagaramayaro nam bhamte! Titthagaramsi gabbham vakkamamanamsi kati mahasuvine pasitta nam padibujjhamti? Goyama! Titthagaramayaro titthagaramsi gabbham vakkamamanamsi eesim tisae mahasuvinanam ime choddasa mahasuvine pasitta nam padi bujjhamti, tam jaha–gayausabha java sihim cha. Chakkavattimayaro nam bhamte! Chakkavattimsi gabbham vakkamamanamsi kati mahasuvine pasitta nam padibujjhamti? Goyama! Chakkavattimayaro chakkavattimsi gabbham vakkamamanamsi eesim tisae mahasuvinanam ime choddasa mahasuvine pasitta nam padibujjhamti, tam jaha–gaya-usabha java sihim cha. Vasudevamayaro nam puchchha. Goyama! Vasudevamayaro vasudevamsi gabbham vakkamamanamsi eesim choddasanham mahasuvinanam annayaresu sattam mahasuvine pasitta nam padibujjhamti. Baladevamayaro–puchchha. Goyama! Baladevamayaro java eesim choddasanham mahasuvinanam annayaresu chattari mahasuvine pasitta nam padibujjhamti. Mamdaliyamayaro nam bhamte! –puchchha. Goyama! Mamdaliyamayaro java eesim choddasanham mahasuvinanam annayaram egam mahasuvinam pasitta nam padibujjhamti.
Sutra Meaning Transliteration : Juo sutra 677