Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104001
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-११

Translated Chapter :

શતક-૧૧

Section : उद्देशक-२ थी ८ शालूक आदि Translated Section : ઉદ્દેશક-૨ થી ૮ શાલૂક આદિ
Sutra Number : 501 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कुंभिए णं भंते! एगपत्तए किं एगजीवे? अनेगजीवे? एवं जहा पलासुद्देसए तहा भाणियव्वे, नवरं– ठिती जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं उक्कोसेणं वासपुहत्तं, सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! એકપત્રક કુંભિક જીવ, એકજીવક કે અનેકજીવક ? એ પ્રમાણે જેમ પલાશ – ઉદ્દેશમાં કહ્યું તેમ કહેવું. વિશેષ એ કે – સ્થિતિ જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી વર્ષ પૃથક્ત્વ. બાકી પૂર્વવત્‌. ભગવન્‌ ! આપ કહો છો,તે એમ જ છે, એમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kumbhie nam bhamte! Egapattae kim egajive? Anegajive? Evam jaha palasuddesae taha bhaniyavve, navaram– thiti jahannenam amtomuhuttam ukkosenam vasapuhattam, sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Ekapatraka kumbhika jiva, ekajivaka ke anekajivaka\? E pramane jema palasha – uddeshamam kahyum tema kahevum. Vishesha e ke – sthiti jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi varsha prithaktva. Baki purvavat. Bhagavan ! Apa kaho chho,te ema ja chhe, ema ja chhe.