Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104001 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-११ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૧ |
Section : | उद्देशक-२ थी ८ शालूक आदि | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ થી ૮ શાલૂક આદિ |
Sutra Number : | 501 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कुंभिए णं भंते! एगपत्तए किं एगजीवे? अनेगजीवे? एवं जहा पलासुद्देसए तहा भाणियव्वे, नवरं– ठिती जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं उक्कोसेणं वासपुहत्तं, सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! એકપત્રક કુંભિક જીવ, એકજીવક કે અનેકજીવક ? એ પ્રમાણે જેમ પલાશ – ઉદ્દેશમાં કહ્યું તેમ કહેવું. વિશેષ એ કે – સ્થિતિ જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી વર્ષ પૃથક્ત્વ. બાકી પૂર્વવત્. ભગવન્ ! આપ કહો છો,તે એમ જ છે, એમ જ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kumbhie nam bhamte! Egapattae kim egajive? Anegajive? Evam jaha palasuddesae taha bhaniyavve, navaram– thiti jahannenam amtomuhuttam ukkosenam vasapuhattam, sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Ekapatraka kumbhika jiva, ekajivaka ke anekajivaka\? E pramane jema palasha – uddeshamam kahyum tema kahevum. Vishesha e ke – sthiti jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi varsha prithaktva. Baki purvavat. Bhagavan ! Apa kaho chho,te ema ja chhe, ema ja chhe. |