Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103957 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-९ |
Translated Chapter : |
શતક-૯ |
Section : | उद्देशक-३२ गांगेय | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩૨ ગાંગેય |
Sutra Number : | 457 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एयस्स णं भंते! भवनवासिदेवपवेसणगस्स, वाणमंतरदेवपवेसणगस्स, जोइसियदेवपवेसणगस्स, वेमानियदेवपवेसणगस्स य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा? बहुया वा? तुल्ला वा? विसेसाहिया वा? गंगेया! सव्वत्थोवे वेमानियदेवपवेसणए, भवनवासिदेवपवेसणए असंखेज्जगुणे, वाणमंतर देवपवेसणए असंखेज्जगुणे, जोइसियदेवपवेसणए संखेज्जगुणे। एयस्स णं भंते! नेरइयपवेसणगस्स तिरिक्खजोणियपवेसणगस्स मनुस्सपवेसणगस्स देवपवेसणगस्स य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा? बहुया वा? तुल्ला वा? विसेसाहिया वा? गंगेया! सव्वत्थोवे मनुस्सपवेसणए, नेरइयपवेसणए असंखेज्जगुणे, देवपवेसणए असंखेज्जगुणे, तिरिक्खजोणियपवेसणए असंखेज्जगुणे। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! આ નૈરયિક પ્રવેશનક તિર્યંચ પ્રવેશનક મનુષ્ય પ્રવેશનક અને દેવ પ્રવેશનકમાં કોણ કોનાથી અલ્પ, બહુ, તુલ્ય અને વિશેષાધિક છે ? ગાંગેય! સૌથી થોડા મનુષ્ય પ્રવેશનક છે, તેનાથી, નૈરયિક પ્રવેશનક અસંખ્યાતગણા છે, દેવ પ્રવેશનક તેનાથી અસંખ્યાતગણા છે, તિર્યંચયોનિક પ્રવેશનક તેનાથી અસંખ્યાતગણા છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] eyassa nam bhamte! Bhavanavasidevapavesanagassa, vanamamtaradevapavesanagassa, joisiyadevapavesanagassa, vemaniyadevapavesanagassa ya kayare kayarehimto appa va? Bahuya va? Tulla va? Visesahiya va? Gamgeya! Savvatthove vemaniyadevapavesanae, bhavanavasidevapavesanae asamkhejjagune, vanamamtara devapavesanae asamkhejjagune, joisiyadevapavesanae samkhejjagune. Eyassa nam bhamte! Neraiyapavesanagassa tirikkhajoniyapavesanagassa manussapavesanagassa devapavesanagassa ya kayare kayarehimto appa va? Bahuya va? Tulla va? Visesahiya va? Gamgeya! Savvatthove manussapavesanae, neraiyapavesanae asamkhejjagune, devapavesanae asamkhejjagune, tirikkhajoniyapavesanae asamkhejjagune. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! A nairayika praveshanaka tiryamcha praveshanaka manushya praveshanaka ane deva praveshanakamam kona konathi alpa, bahu, tulya ane visheshadhika chhe\? Gamgeya! Sauthi thoda manushya praveshanaka chhe, tenathi, nairayika praveshanaka asamkhyatagana chhe, deva praveshanaka tenathi asamkhyatagana chhe, tiryamchayonika praveshanaka tenathi asamkhyatagana chhe. |