Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103889
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-८

Translated Chapter :

શતક-૮

Section : उद्देशक-२ आशिविष Translated Section : ઉદ્દેશક-૨ આશિવિષ
Sutra Number : 389 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कतिविहा णं भंते! आसीविसा पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा आसीविसा पन्नत्ता, तं जहा– जातिआसीविसा य, कम्मआसीविसा य। जातिआसीविसा णं भंते! कतिविहा पन्नत्ता? गोयमा! चउव्विहा पन्नत्ता, तं जहा–विच्छुयजातिआसीविसे, मंडुक्कजातिआसीविसे, उरगजाति-आसीविसे, मनुस्सजातिआसीविसे। विच्छुयजातिआसीविसस्स णं भंते! केवतिए विसए पन्नत्ते? गोयमा! पभू णं विच्छुयजातिआसीविसे अद्धभरहप्पमाणमेत्तं बोंदिं विसेनं विसपरिगयं विसट्टमाणं पकरेत्तए। विसए से विस ट्ठयाए, नो चेव णं संपत्तीए करेंसु वा, करेंति वा, करिस्संति वा। मंडुक्कजातिआसीविसस्स णं भंते! केवतिए विसए पन्नत्ते? गोयमा! पभू णं मंडुक्कजातिआसीविसे भरहप्पमाणमेत्तं बोंदिं विसेनं विसपरिगयं विसट्टमाणं पकरेत्तए। विसए से विसट्ठयाए नो चेव णं संपत्तीए करेंसु वा, करेंति वा, करिस्संति वा। उरगजातिआसीविसस्स णं भंते! केवतिए विसए पन्नत्ते? गोयमा! पभू णं उरगजातिआसीविसे जंबुद्दीवप्पमाणमेत्तं बोंदिं विसेनं विसपरिगयं विसट्टमाणं पकरेत्तए। विसए से विसट्ठ-याए, नो चेव णं संपत्तीए करेंसु वा, करेंति वा, करिस्संति वा। मनुस्सजातिआसीविसस्स णं भंते! केवतिए विसए पन्नत्ते? गोयमा! पभू णं मनुस्सजातिआसीविसे समयखेत्तप्पमाणमेत्तं बोंदिं विसेनं विसपरिगयं विसट्ठमाणं पकरेत्तए। विसए से विस ट्ठयाए, नो चेव णं संपत्तीए करेंसु वा, करेंति वा, करिस्संति वा। जइ कम्मआसीविसे किं नेरइयकम्मआसीविसे? तिरिक्खजोणियकम्मआसीविसे? मनुस्सकम्म-आसीविसे? देवकम्मआसीविसे? गोयमा! नो नेरइयकम्मासीविसे, तिरिक्खजोणियकम्मासीविसे वि, मनुस्सकम्मासीविसे वि, देवकम्मासीविसे वि। जइ तिरिक्खजोणियकम्मासीविसे किं एगिंदियतिरिक्खजोणियकम्मासीविसे जाव पंचिंदिय-तिरिक्खजोणियकम्मासीविसे? गोयमा! नो एगिंदियतिरिक्खजोणियकम्मासीविसे जाव नो चउरिंदियतिरिक्खजोणिय-कम्मासीविसे, पंचिंदियतिरिक्खजोणिय-कम्मासीविसे। जइ पंचिंदियतिरिक्खजोणियकम्मासीविसे किं संमुच्छिमपंचिंदियतिरिक्खजोणिय-कम्मासीविसे? गब्भवक्कंतियपंचिंदियतिरिक्खजोणिय कम्मासीविसे? एवं जहा वेउव्वियसरीरस्स भेदो जाव पज्जत्तासंखेज्जवासाउयगब्भवक्कंतियपंचिंदिय-तिरिक्खजोणियकम्मासीविसे, नो अपज्जत्तासंखेज्जवासाउय जाव कम्मासीविसे। जइ मनुस्सकम्मासीविसे किं संमुच्छिममनुस्सकम्मासीविसे? गब्भवक्कंतियमनुस्स-कम्मासीविसे? गोयमा! नो संमुच्छिममनुस्सकम्मासीविसे, गब्भवक्कंतियमनुस्सकम्मासीविसे, एवं जहा वेउव्वियसरीरं जाव पज्जत्तसंखेज्जवासाउयकम्मभूमागब्भवक्कंतियमनुस्सकम्मासीविसे, नो अपज्जत्ता जाव कम्मासीविसे। जइ देवकम्मासीविसे किं भवनवासिदेवकम्मासीविसे जाव वेमानियदेवकम्मासीविसे? गोयमा! भवनवासिदेवकम्मासीविसे, वाणमंतर-जोतिसिय-वेमानियदेवकम्मासीविसे वि। जइ भवनवासिदेवकम्मासीविसे किं असुरकुमारभवनवासिदेवकम्मासीविसे जाव थणिय-कुमारभवनवासिदेवकम्मासीविसे? गोयमा! असुरकुमारभवनवासिदेवकम्मासीविसे वि जाव थणियकुमारभवनवासिदेव-कम्मासीविसे वि। जइ असुरकुमारभवनवासिदेवकम्मासीविसे किं पज्जत्ताअसुरकुमारभवनवासिदेव-कम्मासीविसे? अपज्जत्ताअसुरकुमारभवनवासिदेवकम्मासीविसे? गोयमा! नो पज्जत्ताअसुरकुमारभवनवासिदेवकम्मासीविसे, अपज्जत्ताअसुरकुमारभवन-वासिदेवकम्मासीविसे। एवं जाव थणियकुमाराणं। जइ वाणमंतरदेवकम्मासीविसे किं पिसायवाणमंतरदेवकम्मासीविसे? एवं सव्वेसिं अपज्जत्तगाणं। जोइसियाणं सव्वेसिं अपज्जत्तगाणं। जइ वेमानियदेवकम्मासीविसे किं कप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे? कप्पातीयावेमानिय-देवकम्मासीविसे? गोयमा! कप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे, नो कप्पातीयावेमानियदेवकम्मासीविसे। जइ कप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे किं सोहम्मकप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे जाव अच्चुयकप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे? गोयमा! सोहम्मकप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे वि जाव सहस्सारकप्पोवावेमानिय-देवकम्मासीविसे वि, नो आणयकप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे जाव नो अच्चुयकप्पोवावेमानिय-देवकम्मासीविसे। जइ सोहम्मकप्पो वा वेमानियदेवकम्मासीविसे किं पज्जत्तासोहम्मकप्पोवावेमानिय- देवकम्मासीविसे? अपज्जत्तासोहम्मक- प्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे? गोयमा! नो पज्जत्तासोहम्मकप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे, अपज्जत्तासोहम्मकप्पोवा-वेमानियदेवकम्मासीविसे, एवं जाव नो पज्जत्तासहस्सारकप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे, अपज्जत्ता-सहस्सारकप्पोवावेमानियदेवकम्मासीविसे।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! આશીવિષ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! બે ભેદે છે – જાતિ આશીવિષ, કર્મ આશીવિષ. ભગવન્‌ ! જાતિ આશીવિષ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ચાર ભેદે – વૃશ્ચિક(વીંછી), મંડુક (દેડકો), ઉરગ(સર્પ), મનુષ્ય – જાતિ આશીવિષ. ભગવન્‌ ! વૃશ્ચિક જાતિ આશીવિષનો કેટલો વિષય કહ્યો છે ? ગૌતમ ! વૃશ્ચિક જાતિ આશીવિષ અર્ધભરત પ્રમાણ ક્ષેત્ર શરીરને વિષ વડે વિષવ્યાપ્ત કે વિનાશ કરવા સમર્થ છે. આ વિષ તેનો વિષય માત્ર છે, સંપ્રાપ્તિ વડે તેણે આમ કર્યુ નથી – કરતા નથી – કરશે નહીં. મંડુક્ક જાતિ આશીવિષનો કેટલો વિષય કહ્યો છે ? ગૌતમ ! તે ભરતક્ષેત્ર પ્રમાણ શરીરને વિષ વડે વિષવ્યાપ્ત કરી શકે, બાકી પૂર્વવત્‌ યાવત્‌ કરશે નહીં. એ પ્રમાણે – ઉરગ જાતિ આશીવિષને જાણવા. વિશેષ એ કે – જંબૂદ્વીપ ક્ષેત્ર પ્રમાણ શરીરને વિષ વડે વિષવ્યાપ્ત કરી શકે, બાકી પૂર્વવત્‌ યાવત્‌ તે કરશે નહીં. મનુષ્ય જાતિ આશીવિષ એમ જ છે. વિશેષ એ – સમય ક્ષેત્ર પ્રમાણ શરીરને વિષ વડે વિષ વ્યાપ્ત કરી શકે બાકી પૂર્વવત્‌ જાણવું. ભગવન્‌ ! જો કર્મ આશીવિષ છે, તો શું તે નૈરયિક કર્મ આશીવિષ છે ? તિર્યંચ, મનુષ્ય કે દેવકર્માશીવિષ છે ? ગૌતમ ! તે નૈરયિક કર્માશીવિષ નથી, પણ તિર્યંચ કર્માશીવિષ છે – મનુષ્ય કર્માશીવિષ છે – દેવકર્માશીવિષ છે. ભગવન્‌ ! જો તિર્યંચયોનિક કર્મ આશીવિષ છે તો શું તે એકેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક કર્માશીવિષ છે કે યાવત્‌ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક કર્મ આશીવિષ છે ? ગૌતમ ! તે એકેન્દ્રિય, બેઇન્દ્રિય, તેઇન્દ્રિય ચઉરિન્દ્રિય તિર્યંચ કર્માશીવિષ નથી પણ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક કર્માશીવિષ છે. ભગવન્‌ ! જો તે પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક કર્માશીવિષ છે તો શું સંમૂર્ચ્છિમ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક કર્માશીવિષ છે કે ગર્ભજ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક કર્માશીવિષ છે ? ગૌતમ ! જેમ પ્રજ્ઞાપનાસૂત્રનાં પદ – ૨૧ શરીરમાં વૈક્રિય શરીરના ભેદો કહ્યા છે, તેમ અહી કહેવું. યાવત્‌ પર્યાપ્તા સંખ્યાત વર્ષાયુષ્ક ગર્ભજ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક કર્માશીવિષ હોય, પણ અપર્યાપ્ત સંખ્યાત વર્ષાયુષ્ક યાવત્‌ કર્માશીવિષ ન હોય સુધી કથન કરવું. ભગવન્‌ ! જો મનુષ્ય કર્માશીવિષ છે, તો શું સંમૂર્ચ્છિમ મનુષ્ય કર્માશીવિષ છે કે ગર્ભવ્યુત્ક્રાંતિક મનુષ્ય કર્માશીવિષ? ગૌતમ ! જેમ પ્રજ્ઞાપનાસૂત્રનાં પદ – ૨૧ માં વૈક્રિયશરીરમાં કહ્યું તેમ યાવત્‌ પર્યાપ્તા સંખ્યાત વર્ષાયુષ્ક કર્મભૂમિજ ગર્ભવ્યુત્ક્રાંતિક મનુષ્ય કર્માશીવિષ છે, પણ અપર્યાપ્તા૦ કર્માશીવિષ નથી. ભગવન્‌ ! જો દેવ કર્માશીવિષ છે તો ભવનપતિ કર્માશીવિષ છે કે યાવત્‌ વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ? ગૌતમ ! ભવનપતિ, વાણવ્યંતર, જ્યોતિષી, વૈમાનિક એ ચારે ભેદે દેવ કર્માશીવિષ છે. ભગવન્‌ ! જો ભવનપતિ દેવ કર્માશીવિષ છે, તો શું અસુરકુમાર દેવ કર્માશીવિષ છે કે યાવત્‌ સ્તનિતકુમાર દેવ કર્માશીવિષ ? ગૌતમ ! તે અસુરકુમાર યાવત્‌ સ્તનિતકુમાર સર્વે ભવનપતિ દેવ કર્માશીવિષ છે. ભગવન્‌ ! જો અસુરકુમાર૦ કર્માશીવિષ છે, તો પર્યાપ્ત અસુરકુમાર ભવનવાસી દેવ કર્માશીવિષ છે કે અપર્યાપ્ત૦ ગૌતમ ! તે પર્યાપ્ત અસુરકુમાર ભવનવાસી દેવ કર્માશીવિષ નથી પણ અપર્યાપ્ત અસુરકુમાર ભવનવાસી દેવ કર્માશીવિષ છે. એ રીતે સ્તનિતકુમાર સુધી જાણવું. ભગવન્‌ ! જો વ્યંતર દેવ કર્માશીવિષ છે તો શું પિશાચ વ્યંતર દેવ કર્માશીવિષ છે? ગૌતમ ! એ પ્રમાણે બધે અપર્યાપ્તાને જાણવા. જ્યોતિષ્ક દેવોમાં પણ અપર્યાપ્તાને. કર્માશીવિષ કહેવા. ભગવન્‌ ! જો વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ છે, તો શું કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ છે કે કલ્પાતીત૦? ગૌતમ ! કલ્પો પપન્નક વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ હોય છે. કલ્પાતીત વૈમાનિક દેવ યાવત્‌ કર્માશીવિષ નથી. ભગવન્‌ ! જો કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ છે, તો શું સૌધર્મ કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ છે કે યાવત્‌ અચ્યુત કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ ? ગૌતમ ! સૌધર્મ કલ્પોપપન્નક દેવ પણ કર્માશીવિષ છે. યાવત્‌ સહસ્રાર કલ્પવાળા વૈમાનિક દેવ પણ કર્માશીવિષ છે. આનતથી અચ્યુત કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ નથી. ભગવન્‌ ! જો સૌધર્મ કલ્પોપપન્નક યાવત્‌ કર્માશીવિષ છે, તો શું પર્યાપ્તા સૌધર્મ કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક૦ કે અપર્યાપ્તા સૌધર્મ૦? ગૌતમ ! પર્યાપ્તા સૌધર્મ કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક નહીં, પણ અપર્યાપ્તા સૌધર્મ કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક દેવ કર્માશીવિષ છે. એ પ્રમાણે યાવત્‌ પર્યાપ્તા સહસ્રાર કલ્પોપપન્નક વૈમાનિક યાવત્‌ કર્માશીવિષ નથી, પણ અપર્યાપ્તા સહસ્રાર કલ્પોપપન્નક યાવત્‌ કર્માશીવિષ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kativiha nam bhamte! Asivisa pannatta? Goyama! Duviha asivisa pannatta, tam jaha– jatiasivisa ya, kammaasivisa ya. Jatiasivisa nam bhamte! Kativiha pannatta? Goyama! Chauvviha pannatta, tam jaha–vichchhuyajatiasivise, mamdukkajatiasivise, uragajati-asivise, manussajatiasivise. Vichchhuyajatiasivisassa nam bhamte! Kevatie visae pannatte? Goyama! Pabhu nam vichchhuyajatiasivise addhabharahappamanamettam bomdim visenam visaparigayam visattamanam pakarettae. Visae se visa tthayae, no cheva nam sampattie karemsu va, karemti va, karissamti va. Mamdukkajatiasivisassa nam bhamte! Kevatie visae pannatte? Goyama! Pabhu nam mamdukkajatiasivise bharahappamanamettam bomdim visenam visaparigayam visattamanam pakarettae. Visae se visatthayae no cheva nam sampattie karemsu va, karemti va, karissamti va. Uragajatiasivisassa nam bhamte! Kevatie visae pannatte? Goyama! Pabhu nam uragajatiasivise jambuddivappamanamettam bomdim visenam visaparigayam visattamanam pakarettae. Visae se visattha-yae, no cheva nam sampattie karemsu va, karemti va, karissamti va. Manussajatiasivisassa nam bhamte! Kevatie visae pannatte? Goyama! Pabhu nam manussajatiasivise samayakhettappamanamettam bomdim visenam visaparigayam visatthamanam pakarettae. Visae se visa tthayae, no cheva nam sampattie karemsu va, karemti va, karissamti va. Jai kammaasivise kim neraiyakammaasivise? Tirikkhajoniyakammaasivise? Manussakamma-asivise? Devakammaasivise? Goyama! No neraiyakammasivise, tirikkhajoniyakammasivise vi, manussakammasivise vi, devakammasivise vi. Jai tirikkhajoniyakammasivise kim egimdiyatirikkhajoniyakammasivise java pamchimdiya-tirikkhajoniyakammasivise? Goyama! No egimdiyatirikkhajoniyakammasivise java no chaurimdiyatirikkhajoniya-kammasivise, pamchimdiyatirikkhajoniya-kammasivise. Jai pamchimdiyatirikkhajoniyakammasivise kim sammuchchhimapamchimdiyatirikkhajoniya-kammasivise? Gabbhavakkamtiyapamchimdiyatirikkhajoniya kammasivise? Evam jaha veuvviyasarirassa bhedo java pajjattasamkhejjavasauyagabbhavakkamtiyapamchimdiya-tirikkhajoniyakammasivise, no apajjattasamkhejjavasauya java kammasivise. Jai manussakammasivise kim sammuchchhimamanussakammasivise? Gabbhavakkamtiyamanussa-kammasivise? Goyama! No sammuchchhimamanussakammasivise, gabbhavakkamtiyamanussakammasivise, evam jaha veuvviyasariram java pajjattasamkhejjavasauyakammabhumagabbhavakkamtiyamanussakammasivise, no apajjatta java kammasivise. Jai devakammasivise kim bhavanavasidevakammasivise java vemaniyadevakammasivise? Goyama! Bhavanavasidevakammasivise, vanamamtara-jotisiya-vemaniyadevakammasivise vi. Jai bhavanavasidevakammasivise kim asurakumarabhavanavasidevakammasivise java thaniya-kumarabhavanavasidevakammasivise? Goyama! Asurakumarabhavanavasidevakammasivise vi java thaniyakumarabhavanavasideva-kammasivise vi. Jai asurakumarabhavanavasidevakammasivise kim pajjattaasurakumarabhavanavasideva-kammasivise? Apajjattaasurakumarabhavanavasidevakammasivise? Goyama! No pajjattaasurakumarabhavanavasidevakammasivise, apajjattaasurakumarabhavana-vasidevakammasivise. Evam java thaniyakumaranam. Jai vanamamtaradevakammasivise kim pisayavanamamtaradevakammasivise? Evam savvesim apajjattaganam. Joisiyanam savvesim apajjattaganam. Jai vemaniyadevakammasivise kim kappovavemaniyadevakammasivise? Kappatiyavemaniya-devakammasivise? Goyama! Kappovavemaniyadevakammasivise, no kappatiyavemaniyadevakammasivise. Jai kappovavemaniyadevakammasivise kim sohammakappovavemaniyadevakammasivise java achchuyakappovavemaniyadevakammasivise? Goyama! Sohammakappovavemaniyadevakammasivise vi java sahassarakappovavemaniya-devakammasivise vi, no anayakappovavemaniyadevakammasivise java no achchuyakappovavemaniya-devakammasivise. Jai sohammakappo va vemaniyadevakammasivise kim pajjattasohammakappovavemaniya- devakammasivise? Apajjattasohammaka- ppovavemaniyadevakammasivise? Goyama! No pajjattasohammakappovavemaniyadevakammasivise, apajjattasohammakappova-vemaniyadevakammasivise, evam java no pajjattasahassarakappovavemaniyadevakammasivise, apajjatta-sahassarakappovavemaniyadevakammasivise.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Ashivisha ketala bhede chhe\? Gautama ! Be bhede chhe – jati ashivisha, karma ashivisha. Bhagavan ! Jati ashivisha ketala bhede chhe\? Gautama ! Chara bhede – vrishchika(vimchhi), mamduka (dedako), uraga(sarpa), manushya – jati ashivisha. Bhagavan ! Vrishchika jati ashivishano ketalo vishaya kahyo chhe\? Gautama ! Vrishchika jati ashivisha ardhabharata pramana kshetra sharirane visha vade vishavyapta ke vinasha karava samartha chhe. A visha teno vishaya matra chhe, samprapti vade tene ama karyu nathi – karata nathi – karashe nahim. Mamdukka jati ashivishano ketalo vishaya kahyo chhe\? Gautama ! Te bharatakshetra pramana sharirane visha vade vishavyapta kari shake, baki purvavat yavat karashe nahim. E pramane – uraga jati ashivishane janava. Vishesha e ke – jambudvipa kshetra pramana sharirane visha vade vishavyapta kari shake, baki purvavat yavat te karashe nahim. Manushya jati ashivisha ema ja chhe. Vishesha e – samaya kshetra pramana sharirane visha vade visha vyapta kari shake baki purvavat janavum. Bhagavan ! Jo karma ashivisha chhe, to shum te nairayika karma ashivisha chhe\? Tiryamcha, manushya ke devakarmashivisha chhe\? Gautama ! Te nairayika karmashivisha nathi, pana tiryamcha karmashivisha chhe – manushya karmashivisha chhe – devakarmashivisha chhe. Bhagavan ! Jo tiryamchayonika karma ashivisha chhe to shum te ekendriya tiryamchayonika karmashivisha chhe ke yavat pamchendriya tiryamchayonika karma ashivisha chhe\? Gautama ! Te ekendriya, beindriya, teindriya chaurindriya tiryamcha karmashivisha nathi pana pamchendriya tiryamchayonika karmashivisha chhe. Bhagavan ! Jo te pamchendriya tiryamchayonika karmashivisha chhe to shum sammurchchhima pamchendriya tiryamchayonika karmashivisha chhe ke garbhaja pamchendriya tiryamchayonika karmashivisha chhe\? Gautama ! Jema prajnyapanasutranam pada – 21 shariramam vaikriya sharirana bhedo kahya chhe, tema ahi kahevum. Yavat paryapta samkhyata varshayushka garbhaja pamchendriya tiryamchayonika karmashivisha hoya, pana aparyapta samkhyata varshayushka yavat karmashivisha na hoya sudhi kathana karavum. Bhagavan ! Jo manushya karmashivisha chhe, to shum sammurchchhima manushya karmashivisha chhe ke garbhavyutkramtika manushya karmashivisha? Gautama ! Jema prajnyapanasutranam pada – 21 mam vaikriyashariramam kahyum tema yavat paryapta samkhyata varshayushka karmabhumija garbhavyutkramtika manushya karmashivisha chhe, pana aparyapta0 karmashivisha nathi. Bhagavan ! Jo deva karmashivisha chhe to bhavanapati karmashivisha chhe ke yavat vaimanika deva karmashivisha? Gautama ! Bhavanapati, vanavyamtara, jyotishi, vaimanika e chare bhede deva karmashivisha chhe. Bhagavan ! Jo bhavanapati deva karmashivisha chhe, to shum asurakumara deva karmashivisha chhe ke yavat stanitakumara deva karmashivisha\? Gautama ! Te asurakumara yavat stanitakumara sarve bhavanapati deva karmashivisha chhe. Bhagavan ! Jo asurakumara0 karmashivisha chhe, to paryapta asurakumara bhavanavasi deva karmashivisha chhe ke aparyapta0 gautama ! Te paryapta asurakumara bhavanavasi deva karmashivisha nathi pana aparyapta asurakumara bhavanavasi deva karmashivisha chhe. E rite stanitakumara sudhi janavum. Bhagavan ! Jo vyamtara deva karmashivisha chhe to shum pishacha vyamtara deva karmashivisha chhe? Gautama ! E pramane badhe aparyaptane janava. Jyotishka devomam pana aparyaptane. Karmashivisha kaheva. Bhagavan ! Jo vaimanika deva karmashivisha chhe, to shum kalpopapannaka vaimanika deva karmashivisha chhe ke kalpatita0? Gautama ! Kalpo papannaka vaimanika deva karmashivisha hoya chhe. Kalpatita vaimanika deva yavat karmashivisha nathi. Bhagavan ! Jo kalpopapannaka vaimanika deva karmashivisha chhe, to shum saudharma kalpopapannaka vaimanika deva karmashivisha chhe ke yavat achyuta kalpopapannaka vaimanika deva karmashivisha\? Gautama ! Saudharma kalpopapannaka deva pana karmashivisha chhe. Yavat sahasrara kalpavala vaimanika deva pana karmashivisha chhe. Anatathi achyuta kalpopapannaka vaimanika deva karmashivisha nathi. Bhagavan ! Jo saudharma kalpopapannaka yavat karmashivisha chhe, to shum paryapta saudharma kalpopapannaka vaimanika0 ke aparyapta saudharma0? Gautama ! Paryapta saudharma kalpopapannaka vaimanika nahim, pana aparyapta saudharma kalpopapannaka vaimanika deva karmashivisha chhe. E pramane yavat paryapta sahasrara kalpopapannaka vaimanika yavat karmashivisha nathi, pana aparyapta sahasrara kalpopapannaka yavat karmashivisha chhe.