Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103887
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-८

Translated Chapter :

શતક-૮

Section : उद्देशक-१ पुदगल Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ પુદગલ
Sutra Number : 387 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दो भंते दव्वा! किं पयोगपरिणया? मीसापरिणया? वीससापरिणया? गोयमा! १. पयोगपरिणया वा २. मीसापरिणया वा ३. वीससापरिणया वा ४. अहवेगे पयोग-परिणए, एगे मीसापरिणए ५. अहवेगे पयोगपरिणए, एगे वीससापरिणए ६. अहवेगे मीसापरिणए, एगे वीससापरिणए। जइ पयोगपरिणया किं मनपयोगपरिणया? वइपयोगपरिणया? कायपयोगपरिणया? गोयमा! १. मनपयोगपरिणया वा २. वइपयोगपरिणया वा ३. कायपयोगपरिणया वा ४. अहवेगे मनपयोगपरिणए, एगे वइपयोगपरिणए ५. अहवेगे मनपयोगपरिणए, एगे कायपयोगपरिणए ६. अहवेगे वइपयोगपरिणए, एगे कायपयोगपरिणए। जइ मनपयोगपरिणया किं सच्चमनपयोगपरिणया? असच्चमनपयोगपरिणया? सच्चमोसमनपयोगपरिणया? असच्चमोसमनपयोगपरिणया? गोयमा! १. सच्चमनपयोगपरिणया वा जाव असच्चमोसमनपयोगपरिणया वा ५. अहवेगे सच्चमनपयोगपरिणए, एगे मोस-मनपयोगपरिणए ६. अहवेगे सच्चमनपयोगपरिणए, एगे सच्चमोसमनपयोगपरिणए ७. अहवेगे सच्चमनपयोगपरिणए, एगे असच्चमोसमनपयोगपरिणए ८. अहवेगे मोसमनपयोगपरिणए, एगे सच्चमोसमनपयोगपरिणए ९. अहवेगे मोसमनपयोग-परिणए, एगे असच्चमोसमनपयोगपरिणए, १. अहवेगे सच्चमोसमनपयोगपरिणए, एगे असच्च-मोसमन-पयोगपरिणए। जइ सच्चमनपयोगपरिणया किं आरंभसच्चमनपयोगपरिणया? जाव असमारंभ-सच्चमन पयोग-परिणया? गोयमा! आरंभसच्चमनपयोगपरिणया वा जाव असमारंभसच्चमनपयोगपरिणया वा, अहवेगे आरंभसच्चमनपयोगपरिणए, एगे अनारंभसच्चमनपयोगपरिणए। एवं एएणं गमेणं दुया-संजोएणं नेयव्वं, सव्वे संजोगा जत्थ जत्तिया उट्ठेंति ते भाणियव्वा जाव सव्वट्ठसिद्धगति। जइ मीसापरिणया किं मनमीसापरिणया? एवं मीसापरिणया वि। जइ वीससापरिणया किं वण्णपरिणया? गंधपरिणया? एवं वीससापरिणया वि जाव अहवेगे चउरंससंठाणपरिणए, एगे आयतसंठाणपरिणए। तिन्नि भंते! दव्वा किं पयोगपरिणया? मीसापरिणया? वीससापरिणया? गोयमा! १. पयोगपरिणया वा २. मीसापरिणया वा ३. वीससापरिणया वा ४. अहवेगे पयोगपरिणए, दो मीसापरिणया ५. अहवेगे पयोगपरिणए, दो वीससापरिणया ६. अहवा दो पयोगपरिणया, एगे मीसापरिणए ७. अहवा दो पयोगपरिणया, एगे वीससापरिणए ८. अहवेगे मीसापरिणए, दो वीससापरिणया ९. अहवा दो मीसापरिणया, एगे वीससापरिणए १. अहवेगे पयोगपरिणए, एगे मीसापरिणए, एगे वीससापरिणए। जइ पयोगपरिणया किं मनपयोगपरिणया? वइपयोगपरिणया? कायपयोगपरिणया? गोयमा! मनपयोगपरिणया वा, एवं एक्कासंयोगो, दुयासंयोगो, तियासंयोगो य भाणियव्वो। जइ मनपयोगपरिणया किं सच्चमनपयोगपरिणया? असच्चमनपयोगपरिणया? सच्चमोस-मनपयोगपरिणया? असच्चमोसमनपयोगपरिणया? गोयमा! सच्चमनपयोगपरिणया वा जाव असच्चामोसमनपयोगपरिणया वा, अहवेगे सच्चमनपयोगपरिणए, दो मोसमनप-योगपरिणया। एवं दुयासंयोगो, तियासंयोगो भाणियव्वो एत्थ वि तहेव जाव अहवेगे तंससंठाणपरिणए, एगे चउरंससंठाणपरिणए, एगे आयतसंठाणपरिणए। चत्तारि भंते! दव्वा किं पयोगपरिणया? मीसापरिणया? वीससापरिणया? गोयमा! १. पयोगपरिणया वा २. मीसापरिणया वा ३. वीससापरिणया वा ४. अहवेगे पयोगपरिणए, तिन्नि मीसापरिणया ५. अहवेगे पयोगपरिणए, तिन्नि वीससापरिणया ६. अहवा दो पयोगपरिणया, दो मीसापरिणया ७. अहवा दो पयोगपरिणया, दो वीससापरिणया ८. अहवा तिन्नि पयोगपरिणया, एगे मीसापरिणए ९. अहवा तिन्नि पयोगपरिणया, एगे वीससापरिणए १. अहवेगे मीसापरिणए, तिन्नि वीससापरिणया ११. अहवा दो मीसापरिणया, दो वीससापरिणया १२. अहवा तिन्नि मीसापरिणया एगे वीससापरिणए १३. अहवेगे पयोगपरिणए, एगे मीसापरिणए, दो वीससापरिणया १४. अहवेगे पयोगपरिणए, दो मीसापरि-णया, एगे वीससापरिणए १५. अहवा दो पयोगपरिणया, एगे मीसापरिणए, एगे वीससापरिणए। जइ पयोगपरिणया किं मणपयोगपरिणया? वइपयोगपरिणया? कायपयोगपरिणया? एवं एएणं कमेणं पंच छ सत्त जाव दस संखेज्जा असंखेज्जा अनंता य दव्वा भाणियव्वा–दुयासंजोएणं तियासंजोएणं जाव दससंजोएणं बारससंजोएणं उवजुंजिऊणं जत्थ जत्तिया संजोगा उट्ठेंति ते सव्वे भाणियव्वा; एए पुण जहा नवमसए पवेसणए भणिहामो तहा उवजुंजिऊण भाणियव्वा जाव असंखेज्जा अनंता एवं चेव, नवरं–एक्कं पदं अब्भहियं जाव अहवा अनंता परिमंडल संठाणपरिणया जाव अनंता आयतसंठाणपरिणया।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! બે દ્રવ્યો(અનંત પ્રદેશી બે સ્કંધો) શું પ્રયોગ પરિણત હોય, મિશ્રપરિણત હોય કે વિસ્રસા પરિણત હોય ?ગૌતમ ! તે બંને દ્રવ્યો – ૧. પ્રયોગ પરિણત હોય કે ૨. મિશ્રપરિણત કે ૩. વીસ્રસા પરિણત કે ૪. એક પ્રયોગ પરિણત, એક મિશ્ર પરિણત કે ૫. એક પ્રયોગ પરિણત, એક વિસ્રસા પરિણત કે ૬. એક મિશ્ર પરિણત, એક વીસ્રસા પરિણત હોય. ભગવન્‌ !જે બે દ્રવ્યો પ્રયોગ પરિણત હોય, તે શું મનપ્રયોગ પરિણત હોય, વચન૦ કાયપ્રયોગ પરિણત હોય? ગૌતમ ! ૧. મનપ્રયોગ પરિણત, કે ૨. વચનપ્રયોગ પરિણત, કે ૩.કાય પ્રયોગ પરિણત, ૪. એક મન પ્રયોગ૦ એકવચન પ્રયોગ૦ કે ૫. એક મન પ્રયોગ૦ એક કાય પ્રયોગ૦ એકવચન૦ એક કાયપ્રયોગ હોય. ભગવન્‌ ! જે બે દ્રવ્યો મનપ્રયોગ પરિણત હોય તો શું તે સત્ય મનપ્રયોગ પરિણત હોય, ઇત્યાદિ પ્રશ્ન? ગૌતમ ! ૧ થી ૪. સત્ય૦ કે યાવત્‌ અસત્યામૃષા મનઃપ્રયોગ અથવા ૫. એક સત્ય૦ એક મૃષામન પ્રયોગ પરિણત. અથવા ૬. એક સત્ય૦ એક સત્યામૃષામનપ્રયોગ પરિણત. અથવા ૭. એક સત્ય૦ એક અસત્યામૃષા મનપ્રયોગ પરિણત. અથવા ૮. એક મૃષા૦ એક સત્યામૃષામનપ્રયોગ પરિણત અથવા ૯. એક મૃષા૦ એક અસત્યામૃષામન પ્રયોગ પરિણત. અથવા ૧૦. એક સત્યામૃષા૦ એક અસત્યામૃષા મનપ્રયોગ પરિણત હોય. ભગવન્‌ ! જે બે દ્રવ્યો સત્યમનપ્રયોગ પરિણત હોય તો શું આરંભ સત્ય૦ યાવત્‌ અસમારંભ સત્ય મનઃપ્રયોગ પરિણત હોય ? ગૌતમ ! આરંભ સત્ય૦ કે યાવત્‌ અસમારંભ સત્ય મનઃપ્રયોગ પરિણત હોય. અથવા એક આરંભ સત્ય૦ એક અનારંભ સત્યમનઃપ્રયોગ પરિણત હોય. એ રીતે આ ગમ વડે દ્વિકસંયોગ જાણવા. સર્વે સંયોગો જ્યાં જેટલા દ્વિકસંયોગ થાય તેટલા કહેવા યાવત્‌ સર્વાર્થસિદ્ધ ગતિ. ભગવન્‌ ! જે બે દ્રવ્યો મિશ્ર પરિણત હોય તો, શું મનોમિશ્ર પરિણત હોય ઇત્યાદિ પ્રશ્ન પ્રયોગ પરિણતવત કરવા. ગૌતમ ! પ્રયોગ પરિણતનાં વિષયમાં કહ્યું, તેમ મિશ્ર પરિણતના વિષયમાં બધું કહેવું. ભગવન્‌ !જો વિસ્રસા પરિણત હોય તો શું વર્ણ પરિણત, ગંધ પરિણત હોય યાવત સંસ્થાન પરિણત હોય ? ગૌતમ !જે રીતે પહેલા કથન કર્યું તે રીતે વિસ્રસા પરિણતમાં પણ કહેવું યાવત્‌ એક દ્રવ્ય ચતુરસ્ર સંસ્થાનરૂપે પરિણત કે એક દ્રવ્ય આયત સંસ્થાનરૂપે પરિણત હોય. ભગવન્‌ ! ત્રણ દ્રવ્યો (અનંતપ્રદેશી ત્રણ સ્કંધો)શું પ્રયોગપરિણત હોય કે , મિશ્ર૦, વિસ્રસા પરિણત હોય? ગૌતમ ! ત્રણ દ્રવ્યો – ૧ થી ૩. પ્રયોગ૦ કે મિશ્ર૦, કે વીસ્રસા પરિણત હોય અથવા ૪. એક પ્રયોગ૦, બે મિશ્ર પરિણત હોય, અથવા ૫. એક પ્રયોગ૦, બે વીસ્રસા પરિણત હોય અથવા ૬ અથવા બે પ્રયોગ૦ એક મિશ્ર૦ અથવા ૭. બે પ્રયોગ૦ એક વીસ્રસા૦ ૮. અથવા એક મિશ્ર૦ બે વીસ્રસા૦ અથવા ૯. બે મિશ્ર૦ એક વિસ્રસા૦ ૧૦. અથવા એક પ્રયોગ૦ એક મિશ્ર૦ એક વીસ્રસા પરિણત હોય. ભગવન્‌ ! જે ત્રણ દ્રવ્ય પ્રયોગ પરિણત હોય તો શું મન૦, વચન૦, કાયપ્રયોગ પરિણત હોય? ગૌતમ ! તે ત્રણ દ્રવ્ય મનઃ – વચન – કાયપ્રયોગ પરિણત વગેરે, એ પ્રમાણે એક સંયોગ, દ્વિકસંયોગ, ત્રિકસંયોગ કહેવા. ભગવન્‌ ! જે ત્રણ દ્રવ્ય મનઃપ્રયોગ પરિણત હોય તો શું સત્યમન આદિ પ્રયોગ પરિણત હોય ? ગૌતમ ! સત્ય૦ કે યાવત્‌ અસત્યામૃષા મનપ્રયોગ પરિણત અથવા એક સત્ય૦ બે મૃષા૦ એ પ્રમાણે દ્વિકસંયોગ, ત્રિકસંયોગ કહેવા. એ પ્રમાણે યાવત્‌ એક ત્રસ સંસ્થાન પરિણત કે એક ચતુરસ્ર૦ કે એક આયત સંસ્થાન પરિણત. ભગવન્‌ ! ચાર દ્રવ્યો(અનંતપ્રદેશી ચાર સ્કંધો) હોય, તો શું પ્રયોગ પરિણતાદિ હોય? ગૌતમ ! ૧ થી ૩. પ્રયોગ કે મિશ્ર કે વીસ્રસા પરિણતહોય. અથવા ૪. એક પ્રયોગ૦ ત્રણ મિશ્ર પરિણત. અથવા ૫. એક પ્રયોગ૦ ત્રણ વીસ્રસા પરિણત અથવા ૬. બે પ્રયોગ૦ બે મિશ્ર પરિણત. અથવા ૭. બે પ્રયોગ૦ બે વીસ્રસા પરિણત. અથવા ૮. ત્રણ પ્રયોગ૦ એક મિશ્ર પરિણત અથવા ૯. ત્રણ પ્રયોગ૦ એક વીસ્રસા પરિણત. અથવા ૧૦. એક મિશ્ર૦ ત્રણ વીસ્રસા પરિણત અથવા ૧૧. બે મિશ્ર૦ બે વીસ્રસા પરિણત અથવા ૧૨.ત્રણ મિશ્ર૦ એક વીસ્રસા પરિણત અથવા ૧૩. એક પ્રયોગ૦ બે વીસ્રસા૦ એક મિશ્ર પરિણત. અથવા ૧૪. એક પ્રયોગ૦ બે મિશ્ર૦ એક વીસ્રસા૦ અથવા ૧૫. બે પ્રયોગ૦ એક મિશ્ર૦ એક વીસ્રસા૦ ભગવન્‌ ! જો ચાર દ્રવ્ય પ્રયોગ પરિણત હોય તો શું મન આદિ પ્રયોગ પરિણત છે ? ગૌતમ ! આ સર્વ ભંગ પૂર્વવત કહેવા. એ ક્રમથી પાંચ, છ, સાત યાવત્‌ દશ, યાવત સંખ્યાત, અસંખ્યાત, અને અનંતા દ્રવ્યોના વિષયમાં કહેવું. એક સંયોગથી કહેવા. બે – ત્રણ યાવત્‌ દશ – બાર સંયોગથી જ્યાં જેના જેટલા સંયોગ થાય, તે સર્વે કહેવા. આ બધાં ફરીથી જેમ નવમા શતકમાં ‘પ્રવેશનક’ ઉદ્દેશામાં કહીશું તેમ કહેવા. યાવત્‌ અસંખ્યાત, અનંત, વિશેષ આ – એક પદ અધિક કહેવું યાવત્‌ અથવા અનંતા પરિમંડલ સંસ્થાન પરિણત યાવત્‌ અનંત દ્રવ્ય આયત સંસ્થાનરૂપે પરિણત થાય છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] do bhamte davva! Kim payogaparinaya? Misaparinaya? Visasaparinaya? Goyama! 1. Payogaparinaya va 2. Misaparinaya va 3. Visasaparinaya va 4. Ahavege payoga-parinae, ege misaparinae 5. Ahavege payogaparinae, ege visasaparinae 6. Ahavege misaparinae, ege visasaparinae. Jai payogaparinaya kim manapayogaparinaya? Vaipayogaparinaya? Kayapayogaparinaya? Goyama! 1. Manapayogaparinaya va 2. Vaipayogaparinaya va 3. Kayapayogaparinaya va 4. Ahavege manapayogaparinae, ege vaipayogaparinae 5. Ahavege manapayogaparinae, ege kayapayogaparinae 6. Ahavege vaipayogaparinae, ege kayapayogaparinae. Jai manapayogaparinaya kim sachchamanapayogaparinaya? Asachchamanapayogaparinaya? Sachchamosamanapayogaparinaya? Asachchamosamanapayogaparinaya? Goyama! 1. Sachchamanapayogaparinaya va java asachchamosamanapayogaparinaya va 5. Ahavege sachchamanapayogaparinae, ege mosa-manapayogaparinae 6. Ahavege sachchamanapayogaparinae, ege sachchamosamanapayogaparinae 7. Ahavege sachchamanapayogaparinae, ege asachchamosamanapayogaparinae 8. Ahavege mosamanapayogaparinae, ege sachchamosamanapayogaparinae 9. Ahavege mosamanapayoga-parinae, ege asachchamosamanapayogaparinae, 1. Ahavege sachchamosamanapayogaparinae, ege asachcha-mosamana-payogaparinae. Jai sachchamanapayogaparinaya kim arambhasachchamanapayogaparinaya? Java asamarambha-sachchamana payoga-parinaya? Goyama! Arambhasachchamanapayogaparinaya va java asamarambhasachchamanapayogaparinaya va, ahavege arambhasachchamanapayogaparinae, ege anarambhasachchamanapayogaparinae. Evam eenam gamenam duya-samjoenam neyavvam, savve samjoga jattha jattiya utthemti te bhaniyavva java savvatthasiddhagati. Jai misaparinaya kim manamisaparinaya? Evam misaparinaya vi. Jai visasaparinaya kim vannaparinaya? Gamdhaparinaya? Evam visasaparinaya vi java ahavege chauramsasamthanaparinae, ege ayatasamthanaparinae. Tinni bhamte! Davva kim payogaparinaya? Misaparinaya? Visasaparinaya? Goyama! 1. Payogaparinaya va 2. Misaparinaya va 3. Visasaparinaya va 4. Ahavege payogaparinae, do misaparinaya 5. Ahavege payogaparinae, do visasaparinaya 6. Ahava do payogaparinaya, ege misaparinae 7. Ahava do payogaparinaya, ege visasaparinae 8. Ahavege misaparinae, do visasaparinaya 9. Ahava do misaparinaya, ege visasaparinae 1. Ahavege payogaparinae, ege misaparinae, ege visasaparinae. Jai payogaparinaya kim manapayogaparinaya? Vaipayogaparinaya? Kayapayogaparinaya? Goyama! Manapayogaparinaya va, evam ekkasamyogo, duyasamyogo, tiyasamyogo ya bhaniyavvo. Jai manapayogaparinaya kim sachchamanapayogaparinaya? Asachchamanapayogaparinaya? Sachchamosa-manapayogaparinaya? Asachchamosamanapayogaparinaya? Goyama! Sachchamanapayogaparinaya va java asachchamosamanapayogaparinaya va, ahavege sachchamanapayogaparinae, do mosamanapa-yogaparinaya. Evam duyasamyogo, tiyasamyogo bhaniyavvo ettha vi taheva java ahavege tamsasamthanaparinae, ege chauramsasamthanaparinae, ege ayatasamthanaparinae. Chattari bhamte! Davva kim payogaparinaya? Misaparinaya? Visasaparinaya? Goyama! 1. Payogaparinaya va 2. Misaparinaya va 3. Visasaparinaya va 4. Ahavege payogaparinae, tinni misaparinaya 5. Ahavege payogaparinae, tinni visasaparinaya 6. Ahava do payogaparinaya, do misaparinaya 7. Ahava do payogaparinaya, do visasaparinaya 8. Ahava tinni payogaparinaya, ege misaparinae 9. Ahava tinni payogaparinaya, ege visasaparinae 1. Ahavege misaparinae, tinni visasaparinaya 11. Ahava do misaparinaya, do visasaparinaya 12. Ahava tinni misaparinaya ege visasaparinae 13. Ahavege payogaparinae, ege misaparinae, do visasaparinaya 14. Ahavege payogaparinae, do misapari-naya, ege visasaparinae 15. Ahava do payogaparinaya, ege misaparinae, ege visasaparinae. Jai payogaparinaya kim manapayogaparinaya? Vaipayogaparinaya? Kayapayogaparinaya? Evam eenam kamenam pamcha chha satta java dasa samkhejja asamkhejja anamta ya davva bhaniyavva–duyasamjoenam tiyasamjoenam java dasasamjoenam barasasamjoenam uvajumjiunam jattha jattiya samjoga utthemti te savve bhaniyavva; Ee puna jaha navamasae pavesanae bhanihamo taha uvajumjiuna bhaniyavva java asamkhejja anamta evam cheva, navaram–ekkam padam abbhahiyam java ahava anamta parimamdala samthanaparinaya java anamta ayatasamthanaparinaya.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Be dravyo(anamta pradeshi be skamdho) shum prayoga parinata hoya, mishraparinata hoya ke visrasa parinata hoya\?Gautama ! Te bamne dravyo – 1. Prayoga parinata hoya ke 2. Mishraparinata ke 3. Visrasa parinata ke 4. Eka prayoga parinata, eka mishra parinata ke 5. Eka prayoga parinata, eka visrasa parinata ke 6. Eka mishra parinata, eka visrasa parinata hoya. Bhagavan !Je be dravyo prayoga parinata hoya, te shum manaprayoga parinata hoya, vachana0 kayaprayoga parinata hoya? Gautama ! 1. Manaprayoga parinata, ke 2. Vachanaprayoga parinata, ke 3.Kaya prayoga parinata, 4. Eka mana prayoga0 ekavachana prayoga0 ke 5. Eka mana prayoga0 eka kaya prayoga0 ekavachana0 eka kayaprayoga hoya. Bhagavan ! Je be dravyo manaprayoga parinata hoya to shum te satya manaprayoga parinata hoya, ityadi prashna? Gautama ! 1 thi 4. Satya0 ke yavat asatyamrisha manahprayoga athava 5. Eka satya0 eka mrishamana prayoga parinata. Athava 6. Eka satya0 eka satyamrishamanaprayoga parinata. Athava 7. Eka satya0 eka asatyamrisha manaprayoga parinata. Athava 8. Eka mrisha0 eka satyamrishamanaprayoga parinata athava 9. Eka mrisha0 eka asatyamrishamana prayoga parinata. Athava 10. Eka satyamrisha0 eka asatyamrisha manaprayoga parinata hoya. Bhagavan ! Je be dravyo satyamanaprayoga parinata hoya to shum arambha satya0 yavat asamarambha satya manahprayoga parinata hoya\? Gautama ! Arambha satya0 ke yavat asamarambha satya manahprayoga parinata hoya. Athava eka arambha satya0 eka anarambha satyamanahprayoga parinata hoya. E rite a gama vade dvikasamyoga janava. Sarve samyogo jyam jetala dvikasamyoga thaya tetala kaheva yavat sarvarthasiddha gati. Bhagavan ! Je be dravyo mishra parinata hoya to, shum manomishra parinata hoya ityadi prashna prayoga parinatavata karava. Gautama ! Prayoga parinatanam vishayamam kahyum, tema mishra parinatana vishayamam badhum kahevum. Bhagavan !Jo visrasa parinata hoya to shum varna parinata, gamdha parinata hoya yavata samsthana parinata hoya\? Gautama !Je rite pahela kathana karyum te rite visrasa parinatamam pana kahevum yavat eka dravya chaturasra samsthanarupe parinata ke eka dravya ayata samsthanarupe parinata hoya. Bhagavan ! Trana dravyo (anamtapradeshi trana skamdho)shum prayogaparinata hoya ke, mishra0, visrasa parinata hoya? Gautama ! Trana dravyo – 1 thi 3. Prayoga0 ke mishra0, ke visrasa parinata hoya athava 4. Eka prayoga0, be mishra parinata hoya, athava 5. Eka prayoga0, be visrasa parinata hoya athava 6 athava be prayoga0 eka mishra0 athava 7. Be prayoga0 eka visrasa0 8. Athava eka mishra0 be visrasa0 athava 9. Be mishra0 eka visrasa0 10. Athava eka prayoga0 eka mishra0 eka visrasa parinata hoya. Bhagavan ! Je trana dravya prayoga parinata hoya to shum mana0, vachana0, kayaprayoga parinata hoya? Gautama ! Te trana dravya manah – vachana – kayaprayoga parinata vagere, e pramane eka samyoga, dvikasamyoga, trikasamyoga kaheva. Bhagavan ! Je trana dravya manahprayoga parinata hoya to shum satyamana adi prayoga parinata hoya\? Gautama ! Satya0 ke yavat asatyamrisha manaprayoga parinata athava eka satya0 be mrisha0 e pramane dvikasamyoga, trikasamyoga kaheva. E pramane yavat eka trasa samsthana parinata ke eka chaturasra0 ke eka ayata samsthana parinata. Bhagavan ! Chara dravyo(anamtapradeshi chara skamdho) hoya, to shum prayoga parinatadi hoya? Gautama ! 1 thi 3. Prayoga ke mishra ke visrasa parinatahoya. Athava 4. Eka prayoga0 trana mishra parinata. Athava 5. Eka prayoga0 trana visrasa parinata athava 6. Be prayoga0 be mishra parinata. Athava 7. Be prayoga0 be visrasa parinata. Athava 8. Trana prayoga0 eka mishra parinata athava 9. Trana prayoga0 eka visrasa parinata. Athava 10. Eka mishra0 trana visrasa parinata athava 11. Be mishra0 be visrasa parinata athava 12.Trana mishra0 eka visrasa parinata athava 13. Eka prayoga0 be visrasa0 eka mishra parinata. Athava 14. Eka prayoga0 be mishra0 eka visrasa0 athava 15. Be prayoga0 eka mishra0 eka visrasa0 Bhagavan ! Jo chara dravya prayoga parinata hoya to shum mana adi prayoga parinata chhe\? Gautama ! A sarva bhamga purvavata kaheva. E kramathi pamcha, chha, sata yavat dasha, yavata samkhyata, asamkhyata, ane anamta dravyona vishayamam kahevum. Eka samyogathi kaheva. Be – trana yavat dasha – bara samyogathi jyam jena jetala samyoga thaya, te sarve kaheva. A badham pharithi jema navama shatakamam ‘praveshanaka’ uddeshamam kahishum tema kaheva. Yavat asamkhyata, anamta, vishesha a – eka pada adhika kahevum yavat athava anamta parimamdala samsthana parinata yavat anamta dravya ayata samsthanarupe parinata thaya chhe.