Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103888
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-८

Translated Chapter :

શતક-૮

Section : उद्देशक-१ पुदगल Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ પુદગલ
Sutra Number : 388 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एएसि णं भंते! पोग्गलाणं पयोगपरिणयाणं, मीसापरिणयाणं, वीससापरिणयाणं य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा? बहुया वा? तुल्ला वा? विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा पोग्गला पयोगपरिणया, मीसापरिणया अनंतगुणा, वीससापरिणया अनंतगुणा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! આ પ્રયોગ પરિણત, મિશ્રપરિણત, વીસ્રસા પરિણત પુદ્‌ગલોમાં કોણ કોનાથી અલ્પ, બહુ, તુલ્ય કે વિશેષાધિક છે ? ગૌતમ ! સર્વથી થોડા પુદ્‌ગલ પ્રયોગ પરિણત છે, મિશ્રપરિણત અનંતગુણા છે. વીસ્રસા પરિણત તેથી અનંતગુણા છે. ભગવન્‌ ! આપ કહો છો, તે એમ જ છે, એમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] eesi nam bhamte! Poggalanam payogaparinayanam, misaparinayanam, visasaparinayanam ya kayare kayarehimto appa va? Bahuya va? Tulla va? Visesahiya va? Goyama! Savvatthova poggala payogaparinaya, misaparinaya anamtaguna, visasaparinaya anamtaguna. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! A prayoga parinata, mishraparinata, visrasa parinata pudgalomam kona konathi alpa, bahu, tulya ke visheshadhika chhe\? Gautama ! Sarvathi thoda pudgala prayoga parinata chhe, mishraparinata anamtaguna chhe. Visrasa parinata tethi anamtaguna chhe. Bhagavan ! Apa kaho chho, te ema ja chhe, ema ja chhe.