Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103783
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-६

Translated Chapter :

શતક-૬

Section : उद्देशक-३ महाश्रव Translated Section : ઉદ્દેશક-૩ મહાશ્રવ
Sutra Number : 283 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कति णं भंते! कम्मप्पगडीओ पन्नत्ताओ? गोयमा! अट्ठ कम्मप्पगडीओ पन्नत्ताओ, तं जहा–१. नाणावरणिज्जं, २. दरिसणावरणिज्जं, ३. वेदणिज्जं, ४. मोहणिज्जं, ५. आउगं, ६. नामं, ७. गोयं, ८. अंतराइयं। नाणावरणिज्जस्स णं भंते! कम्मस्स केवतियं कालं बंधट्ठिती पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तीसं सागरोवमकोडाकोडीओ, तिन्नि य वाससहस्साइं अबाहा, अबाहूणिया कम्म-ट्ठिती–कम्मनिसेओ। दरिसावरणिज्जं जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तीसं सागरोवमकोडाकोडीओ, तिन्नि य वाससहस्साइं अबाहा, अबाहूणिया कम्म-ट्ठिती–कम्मनिसेओ। वेदणिज्जं जहन्नेणं दो समया, उक्कोसेणं तीसं सागरोवमकोडाकोडीओ, तिन्नि य वाससहस्साइं अबाहा, अबाहूणिया कम्म-ट्ठिती–कम्मनिसेओ। मोहणिज्जं जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं सत्तरिसागरोवमकोडाकोडीओ, सत्त य वाससहस्साणि अबाहा, अबाहूणिया कम्म-ट्ठिती–कम्मनिसेओ। आउगं जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाणि पुव्वकोडितिभागमब्भहियाणि, कम्मट्ठिती–कम्मनिसेओ। नाम-गोयाणं जहन्नेणं अट्ठ मुहुत्ता, उक्कोसेणं वीसं सागरोवमकोडाकोडीओ, दोन्निय वाससहस्साणि अबाहा, अबाहूणिया कम्मट्ठिती–कम्मनिसेओ। अंतराइयं जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तीसं सागरोवमकोडाकोडीओ, तिन्नि य वाससहस्साइं अबाहा, अबाहूणिया कम्म-ट्ठिती–कम्मनिसेओ।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! કર્મપ્રકૃતિ કેટલી છે ? ગૌતમ ! આઠ કર્મપ્રકૃતિ છે. તે આ – જ્ઞાનાવરણીય, દર્શનાવરણીય, અંતરાય, મોહનીય, નામ, ગોત્ર, વેદનીય અને આયુ. ભગવન્‌ ! જ્ઞાનાવરણીય કર્મની બંધસ્થિતિ કેટલા કાળની છે ? ગૌતમ ! જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી ૩૦ કોડાકોડી સાગરોપમ, ૩૦૦૦ વર્ષ અબાધાકાળ, અબાધાકાળ પછીની જે કર્મસ્થિતિછે તેમાં જ કર્મદલિકોની રચના થાય છે. એ જ રીતે દર્શનાવરણીયની કર્મની બંધસ્થિતિ જાણવી. વેદનીયકર્મની બંધસ્થિતિ જઘન્યથી બે સમય, ઉત્કૃષ્ટથી જ્ઞાનાવરણીયકર્મ સમાન છે. મોહનીય કર્મની બંધસ્થિતિ જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી ૭૦ કોડાકોડી સાગરોપમ છે. ૭૦૦૦ વર્ષ અબાધાકાળ છે. પછીની જે કર્મસ્થિતિછે તેમાં જ કર્મદલિકોની રચના થાય છે. આયુકર્મની બંધસ્થિતિ જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી પૂર્વકોટિના ત્રીજા ભાગથી અધિક ૩૩ – સાગરોપમ છે. પછીની જે કર્મસ્થિતિછે તેમાં જ કર્મદલિકોની રચના થાય છે. નામ અને ગોત્રકર્મની બંધસ્થિતિ જઘન્યથી આઠ મુહૂર્ત્ત અને ઉત્કૃષ્ટથી ૨૦ કોડાકોડી સાગરોપમ છે, ૨૦૦૦ વર્ષ અબાધાકાળ છે. પછીની જે કર્મસ્થિતિછે તેમાં જ કર્મદલિકોની રચના થાય છે. અંતરાયકર્મને જ્ઞાનાવરણીય કર્મની માફક જાણવું.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kati nam bhamte! Kammappagadio pannattao? Goyama! Attha kammappagadio pannattao, tam jaha–1. Nanavaranijjam, 2. Darisanavaranijjam, 3. Vedanijjam, 4. Mohanijjam, 5. Augam, 6. Namam, 7. Goyam, 8. Amtaraiyam. Nanavaranijjassa nam bhamte! Kammassa kevatiyam kalam bamdhatthiti pannatta? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tisam sagarovamakodakodio, tinni ya vasasahassaim abaha, abahuniya kamma-tthiti–kammaniseo. Darisavaranijjam jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tisam sagarovamakodakodio, tinni ya vasasahassaim abaha, abahuniya kamma-tthiti–kammaniseo. Vedanijjam jahannenam do samaya, ukkosenam tisam sagarovamakodakodio, tinni ya vasasahassaim abaha, abahuniya kamma-tthiti–kammaniseo. Mohanijjam jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam sattarisagarovamakodakodio, satta ya vasasahassani abaha, abahuniya kamma-tthiti–kammaniseo. Augam jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tettisam sagarovamani puvvakoditibhagamabbhahiyani, kammatthiti–kammaniseo. Nama-goyanam jahannenam attha muhutta, ukkosenam visam sagarovamakodakodio, donniya vasasahassani abaha, abahuniya kammatthiti–kammaniseo. Amtaraiyam jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tisam sagarovamakodakodio, tinni ya vasasahassaim abaha, abahuniya kamma-tthiti–kammaniseo.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Karmaprakriti ketali chhe\? Gautama ! Atha karmaprakriti chhe. Te a – jnyanavaraniya, darshanavaraniya, amtaraya, mohaniya, nama, gotra, vedaniya ane ayu. Bhagavan ! Jnyanavaraniya karmani bamdhasthiti ketala kalani chhe\? Gautama ! Jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi 30 kodakodi sagaropama, 3000 varsha abadhakala, abadhakala pachhini je karmasthitichhe temam ja karmadalikoni rachana thaya chhe. E ja rite darshanavaraniyani karmani bamdhasthiti janavi. Vedaniyakarmani bamdhasthiti jaghanyathi be samaya, utkrishtathi jnyanavaraniyakarma samana chhe. Mohaniya karmani bamdhasthiti jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi 70 kodakodi sagaropama chhe. 7000 varsha abadhakala chhe. Pachhini je karmasthitichhe temam ja karmadalikoni rachana thaya chhe. Ayukarmani bamdhasthiti jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi purvakotina trija bhagathi adhika 33 – sagaropama chhe. Pachhini je karmasthitichhe temam ja karmadalikoni rachana thaya chhe. Nama ane gotrakarmani bamdhasthiti jaghanyathi atha muhurtta ane utkrishtathi 20 kodakodi sagaropama chhe, 2000 varsha abadhakala chhe. Pachhini je karmasthitichhe temam ja karmadalikoni rachana thaya chhe. Amtarayakarmane jnyanavaraniya karmani maphaka janavum.