Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103778 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-६ |
Translated Chapter : |
શતક-૬ |
Section : | उद्देशक-३ महाश्रव | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ મહાશ્રવ |
Sutra Number : | 278 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] १ बहुकम्म २ वत्थपोग्गल-पयोगसा-वीससा य ३ सादीए । ४ कम्मट्ठिति ५ त्थि ६ संजय ७ सम्मदिट्ठी य ८ सन्नी य ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૭૮. બહુકર્મ અને અલ્પકર્મને, વસ્ત્ર અને પુદ્ગલના દૃષ્ટાંતથી કહ્યું છે. પ્રયોગ અને વીસ્રસા તથા આદિ – અનાદિ વિકલ્પે , વસ્ત્ર અને પુદ્ગલ વર્ણન છે. કર્મસ્થિતિ, સ્ત્રી, સંયત, સમ્યગ્દૃષ્ટિ, સંજ્ઞીનું વર્ણન છે. સૂત્ર– ૨૭૯. ભવ્ય, દર્શન, પર્યાપ્ત, ભાષક, પરિત્ત, જ્ઞાન, યોગ, ઉપયોગ, આહારક, સૂક્ષ્મ, ચરમ, બંધ અને અલ્પબહુત્વ દ્વારોનું કથન છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૭૮, ૨૭૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] 1 bahukamma 2 vatthapoggala-payogasa-visasa ya 3 sadie. 4 kammatthiti 5 tthi 6 samjaya 7 sammaditthi ya 8 sanni ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 278. Bahukarma ane alpakarmane, vastra ane pudgalana drishtamtathi kahyum chhe. Prayoga ane visrasa tatha adi – anadi vikalpe, vastra ane pudgala varnana chhe. Karmasthiti, stri, samyata, samyagdrishti, samjnyinum varnana chhe. Sutra– 279. Bhavya, darshana, paryapta, bhashaka, paritta, jnyana, yoga, upayoga, aharaka, sukshma, charama, bamdha ane alpabahutva dvaronum kathana chhe. Sutra samdarbha– 278, 279 |