Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103745
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

શતક-૫

Section : उद्देशक-६ आयु Translated Section : ઉદ્દેશક-૬ આયુ
Sutra Number : 245 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स केइ भंडं अवहरेज्जा, तस्स णं भंते! भंडं अनुगवेसमाणस्स किं आरंभिया किरिया कज्जइ? पारिग्गहिया किरिया कज्जइ? मायावत्तिया किरिया कज्जइ? अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ? मिच्छादंसणवत्तिया किरिया कज्जइ? गोयमा! आरंभिया किरिया कज्जइ, पारिग्गहिया किरिया कज्जइ, मायावत्तिया किरिया कज्जइ, अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ, मिच्छादंसणकिरिया सिय कज्जइ, सिय नो कज्जइ। अह से भंडे अभिसमन्नागए भवइ, तओ से पच्छा सव्वाओ ताओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेजा, भंडे य से अनुवणीए सिया। गाहावइस्स णं भंते! ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? कइयस्स वा ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गोयमा! गाहावइस्स ताओ भंडाओ आरंभिया किरिया कज्जइ जाव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ। मिच्छादंसणकिरिया सिय कज्जइ, सिय नो कज्जइ। कइयस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेजा, भंडे से उवणीए सिया। कइयस्स णं भंते! ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गाहावइस्स वा ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ जाव मिच्छादंसण किरिया कज्जइ? गोयमा! कइयस्स ताओ भंडाओ हेट्ठिल्लाओ चत्तारि किरियाओ कज्जंति। मिच्छादंसणकिरिया भयणाए। गाहावइस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेज्जा, धने य से अनुवणीए सिया? कइयस्स णं भंते! ताओ धनाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गाहावइस्स वा ताओ धणाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गोयमा! कइयस्स ताओ धणाओ हेट्ठिल्लाओ चत्तारि किरियाओ कज्जंति। मिच्छादंसणकिरिया भयणाए। गाहावइस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेजा, धणे से उवनीए सिया। गाहावइस्स णं भंते! ताओ धणाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? कइयस्स वा ताओ धणाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गोयमा! गाहावइस्स ताओ धणाओ आरंभिया किरिया कज्जइ जाव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ। मिच्छादंसणकिरिया सिय कज्जइ, सिय नो कज्जइ। कइयस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। अगनिकाए णं भंते! अहुणोज्जलिए समाणे महाकम्मतराए चेव, महाकिरियातराए चेव, महासव-तराए चेव, महावेदणतराए चेव भवइ। अहे णं समए-समए वोक्कसिज्जमाणे-वोक्कसि-ज्जमाणे चरिमकालसमयंसि इंगालब्भूए मुम्मुरब्भूए छारियब्भूए, तओ पच्छा अप्पकम्मतराए चेव, अप्पकिरियतराए चेव, अप्पासवतराए चेव, अप्पवेयणतराए चेव भवइ? हंता गोयमा! अगनिकाए णं अहुणोज्जलिए समाणे तं चेव।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! કરિયાણુ વેચતા કોઈ ગૃહસ્થનું કરિયાણુ કોઈ ચોરી જાય, તો હે ભગવન્‌ ! તે કરિયાણાનું અનુગવેષણ – કર્તાને શું આરંભિકી ક્રિયા લાગે કે પારિગ્રહિકી, માયાપ્રત્યયા, અપ્રત્યાખ્યાની કે મિથ્યાદર્શન પ્રત્યયિકી ક્રિયા લાગે ? ગૌતમ ! તેને આરંભિકી આદિ ચાર ક્રિયા લાગે, મિથ્યાદર્શનક્રિયા કદાચ લાગે, કદાચ ન લાગે. ગવેષણ કરતા ચોરાયેલુ કરિયાણુ પાછુ મળે તો બધી ક્રિયા પાતળી પડે. ભગવન્‌ ! કરિયાણુ વેચતા ગૃહસ્થનું કરિયાણુ ખરીદ્યુ તેને માટે બાનુ આપ્યુ, પણ હજી કરિયાણુ લઈ જવાયુ નથી. ભગવન્‌ ! વેચનાર ગૃહપતિને તે કરિયાણાથી આરંભિકી આદિ ક્રિયા લાગે ? ગૌતમ ! તે ગૃહપતિને કરિયાણાથી આરંભિકીથી અપ્રત્યાખ્યાની ક્રિયા લાગે. મિથ્યાદર્શન પ્રત્યયિકી ક્રિયા કદાચ લાગે, કદાચ ન લાગે. ખરીદનારને તે બધી ક્રિયા અલ્પ પ્રમાણમાં હોય છે. ભગવન્‌ ! ભાંડને વેચતા ગૃહપતિને યાવત્‌ તે ભાંડ ખરીદકર્તાએ પોતાને ત્યાં આણ્યુ. ભગવન્‌ ! ત્યારે ખરીદ કરનારને તે કરિયાણાથી આરંભિકી આદિ ક્રિયા લાગે ? વેચનારને પણ તેથી આરંભિકી આદિ ક્રિયા લાગે ? ગૌતમ ! ખરીદકર્તાને નીચેની ચાર ક્રિયા લાગે, મિથ્યાદર્શન ક્રિયાની ભજના, ગૃહપતિને પાંચે પ્રતનુ હોય. ભગવન્‌ ! કરિયાણુ વેચનાર પાસેથી ગૃહસ્થે કેટલોક માલ ખરીદી લીધો પણ જ્યાં સુધી તે વિક્રેતાને તે માલનું મૂલ્યરૂપ ધન પ્રાપ્ત ન થયુ હોય, ત્યાં સુધી તે ખરીદનારને અને વેચનારને ધન સંબંધી આરંભિકી આદિ કેટલી ક્રિયા લાગે ? ગૌતમ ! ખરીદનારને આરંભિકી આદિ ચાર ક્રિયા લાગે, મિથ્યાદર્શન પ્રત્યયિકી ક્રિયા વિકલ્પે લાગે અને વિક્રેતાને તે ક્રિયાઓ અલ્પ પ્રમાણમાં લાગે છે. ભગવન્‌ ! કરિયાણુ વેચનાર પાસેથી ગૃહસ્થે કેટલોક માલ ખરીદી લીધો અને મૂલ્યરૂપ ધન પણ આપી દીધું તો વેચનાર અને ખરીદનાર બંનેને ધન સંબંધી કેટલી ક્રિયા લાગે? ગૌતમ ! ખરીદનારને આરંભિકી આદિ ચાર ક્રિયા લાગે, મિથ્યાદર્શન પ્રત્યયિકી ક્રિયા વિકલ્પે લાગે અને વિક્રેતાને તે ક્રિયાઓ અલ્પ પ્રમાણમાં લાગે છે. ભગવન્‌ ! તત્કાલ પ્રજ્વલિત અગ્નિકાય, મહાકર્મવાળો યાવત્‌ મહાક્રિયાવાળો, મહાઆશ્રવવાળો, મહાવેદનાવાળો હોય છે, તે સમયે સમયે ઓછો થતો હોય અને છેલ્લે અંગાર – મુર્મુર – છારિય રૂપ થયો. પછી શું તે અલ્પકર્મવાળો, અલ્પક્રિયાવાળો, અલ્પાશ્રવી, અલ્પ વેદનાવાળો થાય ? હા, ગૌતમ ! થાય.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kei bhamdam avaharejja, tassa nam bhamte! Bhamdam anugavesamanassa kim arambhiya kiriya kajjai? Pariggahiya kiriya kajjai? Mayavattiya kiriya kajjai? Apachchakkhanakiriya kajjai? Michchhadamsanavattiya kiriya kajjai? Goyama! Arambhiya kiriya kajjai, pariggahiya kiriya kajjai, mayavattiya kiriya kajjai, apachchakkhanakiriya kajjai, michchhadamsanakiriya siya kajjai, siya no kajjai. Aha se bhamde abhisamannagae bhavai, tao se pachchha savvao tao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjeja, bhamde ya se anuvanie siya. Gahavaissa nam bhamte! Tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Kaiyassa va tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Goyama! Gahavaissa tao bhamdao arambhiya kiriya kajjai java apachchakkhanakiriya kajjai. Michchhadamsanakiriya siya kajjai, siya no kajjai. Kaiyassa nam tao savvao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjeja, bhamde se uvanie siya. Kaiyassa nam bhamte! Tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya Kajjai? Gahavaissa va tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai java michchhadamsana kiriya kajjai? Goyama! Kaiyassa tao bhamdao hetthillao chattari kiriyao kajjamti. Michchhadamsanakiriya bhayanae. Gahavaissa nam tao savvao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjejja, dhane ya se anuvanie siya? Kaiyassa nam bhamte! Tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Gahavaissa va tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Goyama! Kaiyassa tao dhanao hetthillao chattari kiriyao kajjamti. Michchhadamsanakiriya bhayanae. Gahavaissa nam tao savvao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjeja, dhane se uvanie siya. Gahavaissa nam bhamte! Tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Kaiyassa va tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Goyama! Gahavaissa tao dhanao arambhiya kiriya kajjai java apachchakkhanakiriya kajjai. Michchhadamsanakiriya siya kajjai, siya no kajjai. Kaiyassa nam tao savvao payanuibhavamti. Aganikae nam bhamte! Ahunojjalie samane mahakammatarae cheva, mahakiriyatarae cheva, mahasava-tarae cheva, mahavedanatarae cheva bhavai. Ahe nam samae-samae vokkasijjamane-vokkasi-jjamane charimakalasamayamsi imgalabbhue mummurabbhue chhariyabbhue, tao pachchha appakammatarae cheva, appakiriyatarae cheva, appasavatarae cheva, appaveyanatarae cheva bhavai? Hamta goyama! Aganikae nam ahunojjalie samane tam cheva.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kariyanu vechata koi grihasthanum kariyanu koi chori jaya, to he bhagavan ! Te kariyananum anugaveshana – kartane shum arambhiki kriya lage ke parigrahiki, mayapratyaya, apratyakhyani ke mithyadarshana pratyayiki kriya lage\? Gautama ! Tene arambhiki adi chara kriya lage, mithyadarshanakriya kadacha lage, kadacha na lage. Gaveshana karata chorayelu kariyanu pachhu male to badhi kriya patali pade. Bhagavan ! Kariyanu vechata grihasthanum kariyanu kharidyu tene mate banu apyu, pana haji kariyanu lai javayu nathi. Bhagavan ! Vechanara grihapatine te kariyanathi arambhiki adi kriya lage\? Gautama ! Te grihapatine kariyanathi arambhikithi apratyakhyani kriya lage. Mithyadarshana pratyayiki kriya kadacha lage, kadacha na lage. Kharidanarane te badhi kriya alpa pramanamam hoya chhe. Bhagavan ! Bhamdane vechata grihapatine yavat te bhamda kharidakartae potane tyam anyu. Bhagavan ! Tyare kharida karanarane te kariyanathi arambhiki adi kriya lage\? Vechanarane pana tethi arambhiki adi kriya lage\? Gautama ! Kharidakartane nicheni chara kriya lage, mithyadarshana kriyani bhajana, grihapatine pamche pratanu hoya. Bhagavan ! Kariyanu vechanara pasethi grihasthe ketaloka mala kharidi lidho pana jyam sudhi te vikretane te malanum mulyarupa dhana prapta na thayu hoya, tyam sudhi te kharidanarane ane vechanarane dhana sambamdhi arambhiki adi ketali kriya lage\? Gautama ! Kharidanarane arambhiki adi chara kriya lage, mithyadarshana pratyayiki kriya vikalpe lage ane vikretane te kriyao alpa pramanamam lage chhe. Bhagavan ! Kariyanu vechanara pasethi grihasthe ketaloka mala kharidi lidho ane mulyarupa dhana pana api didhum to vechanara ane kharidanara bamnene dhana sambamdhi ketali kriya lage? Gautama ! Kharidanarane arambhiki adi chara kriya lage, mithyadarshana pratyayiki kriya vikalpe lage ane vikretane te kriyao alpa pramanamam lage chhe. Bhagavan ! Tatkala prajvalita agnikaya, mahakarmavalo yavat mahakriyavalo, mahaashravavalo, mahavedanavalo hoya chhe, te samaye samaye ochho thato hoya ane chhelle amgara – murmura – chhariya rupa thayo. Pachhi shum te alpakarmavalo, alpakriyavalo, alpashravi, alpa vedanavalo thaya\? Ha, gautama ! Thaya.