Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103682 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-३ |
Translated Chapter : |
શતક-૩ |
Section : | उद्देशक-३ क्रिया | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ ક્રિયા |
Sutra Number : | 182 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पमत्तसंजयस्स णं भंते! पमत्तसंजमे वट्टमाणस्स सव्वा वि य णं पमत्तद्धा कालओ केवच्चिरं होइ? मंडिअपुत्ता! एगं जीवं पडुच्च जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं देसूणा पुव्वकोडी। नानाजीवे पडुच्च सव्वद्धा। अप्पमत्तसंजयस्स णं भंते! अप्पमत्तसंजमे वट्टमाणस्स सव्वा वि य णं अप्पमत्तद्धा कालओ केवच्चिरं होइ? मंडिअपुत्ता! एगं जीवं पडुच्च जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं देसूणा पुव्वकोडी नाणाजीवे पडुच्च सव्वद्धं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति भगवं मंडिअपुत्ते अनगारे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणे विहरति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પ્રમત્ત સંયમમાં વર્તતા સંયમીનો બધો મળીને પ્રમત્ત સંયતકાળ કેટલો થાય છે ? હે મંડિતપુત્ર! એક જીવને આશ્રીને જઘન્યથી એક સમય, ઉત્કૃષ્ટથી દેશોન પૂર્વકોટી, અનેક જીવને આશ્રીને સર્વકાળ. ભગવન્ ! અપ્રમત્ત સંયમને પાળતા અપ્રમત્ત સંયમીનો બધો મળીને અપ્રમત્ત સંયમકાળ કેટલો થાય છે ? મંડિતપુત્ર ! એક જીવને આશ્રીને જઘન્યે અંતર્મુહૂર્ત્ત અને ઉત્કૃષ્ટ દેશોન પૂર્વકોટી. અનેક જીવને આશ્રીને સર્વકાળ. હે ભગવન્ ! તે એમ જ છે, તે એમ જ છે. એમ કહી મંડિતપુત્ર અણગાર શ્રમણ ભગવંત મહાવીરને વાંદી – નમી યાવત વિચરે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pamattasamjayassa nam bhamte! Pamattasamjame vattamanassa savva vi ya nam pamattaddha kalao kevachchiram hoi? Mamdiaputta! Egam jivam paduchcha jahannenam ekkam samayam, ukkosenam desuna puvvakodi. Nanajive paduchcha savvaddha. Appamattasamjayassa nam bhamte! Appamattasamjame vattamanassa savva vi ya nam appamattaddha kalao kevachchiram hoi? Mamdiaputta! Egam jivam paduchcha jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam desuna puvvakodi nanajive paduchcha savvaddham. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti bhagavam mamdiaputte anagare samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta samjamenam tavasa appanam bhavemane viharati. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Pramatta samyamamam vartata samyamino badho maline pramatta samyatakala ketalo thaya chhe\? He mamditaputra! Eka jivane ashrine jaghanyathi eka samaya, utkrishtathi deshona purvakoti, aneka jivane ashrine sarvakala. Bhagavan ! Apramatta samyamane palata apramatta samyamino badho maline apramatta samyamakala ketalo thaya chhe\? Mamditaputra ! Eka jivane ashrine jaghanye amtarmuhurtta ane utkrishta deshona purvakoti. Aneka jivane ashrine sarvakala. He bhagavan ! Te ema ja chhe, te ema ja chhe. Ema kahi mamditaputra anagara shramana bhagavamta mahavirane vamdi – nami yavata vichare chhe. |