Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103647 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-२ |
Translated Chapter : |
શતક-૨ |
Section : | उद्देशक-१० अस्तिकाय | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧૦ અસ્તિકાય |
Sutra Number : | 147 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] धम्मत्थिकाए णं भंते! केमहालए पन्नत्ते? गोयमा! लोए लोयमेत्ते लोयप्पमाणे लोयफुडे लोयं चेव फुसित्ता णं चिट्ठइ। अधम्मत्थिकाए णं भंते! केमहालए पन्नत्ते? गोयमा! लोए लोयमेत्ते लोयप्पमाणे लोयफुडे लोयं चेव फुसित्ता णं चिट्ठइ। लोयाकासे णं भंते! केमहालए पन्नत्ते? गोयमा! लोए लोयमेत्ते लोयप्पमाणे लोयफुडे लोयं चेव फुसित्ता णं चिट्ठइ। जीवत्थिकाए णं भंते! केमहालए पन्नत्ते? गोयमा! लोए लोयमेत्ते लोयप्पमाणे लोयफुडे लोयं चेव फुसित्ता णं चिट्ठइ। पोग्गलत्थिकाए णं भंते! केमहालए पन्नत्ते? गोयमा! लोए लोयमेत्ते लोयप्पमाणे लोयफुडे लोयं चेव फुसित्ता णं चिट्ठइ। | ||
Sutra Meaning : | ધર્માસ્તિકાય, ભગવન્ ! કેટલો મોટો છે ? ગૌતમ ! તે લોકરૂપ છે, લોકમાત્ર છે, લોકપ્રમાણ છે, લોકસ્પૃષ્ટ છે, લોકને જ સ્પર્શીને રહ્યો છે. એ પ્રમાણે અધર્માસ્તિકાય, લોકાકાશ, જીવાસ્તિકાય, પુદ્ગલાસ્તિકાય એ પાંચે સંબંધે એક સરખો જ આલાવો છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] dhammatthikae nam bhamte! Kemahalae pannatte? Goyama! Loe loyamette loyappamane loyaphude loyam cheva phusitta nam chitthai. Adhammatthikae nam bhamte! Kemahalae pannatte? Goyama! Loe loyamette loyappamane loyaphude loyam cheva phusitta nam chitthai. Loyakase nam bhamte! Kemahalae pannatte? Goyama! Loe loyamette loyappamane loyaphude loyam cheva phusitta nam chitthai. Jivatthikae nam bhamte! Kemahalae pannatte? Goyama! Loe loyamette loyappamane loyaphude loyam cheva phusitta nam chitthai. Poggalatthikae nam bhamte! Kemahalae pannatte? Goyama! Loe loyamette loyappamane loyaphude loyam cheva phusitta nam chitthai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Dharmastikaya, bhagavan ! Ketalo moto chhe\? Gautama ! Te lokarupa chhe, lokamatra chhe, lokapramana chhe, lokasprishta chhe, lokane ja sparshine rahyo chhe. E pramane adharmastikaya, lokakasha, jivastikaya, pudgalastikaya e pamche sambamdhe eka sarakho ja alavo chhe. |