Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103594 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१ |
Translated Chapter : |
શતક-૧ |
Section : | उद्देशक-९ गुरुत्त्व | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૯ ગુરુત્ત્વ |
Sutra Number : | 94 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहन्नं भंते! जीवा गरुयत्तं हव्वमागच्छति? गोयमा! पाणाइवाएणं मुसावाएणं अदिन्नादानेणं मेहुणेणं परिग्गहेणं कोह-मान-माया-लोभ-पेज्ज -दोस-कलह-अब्भक्खाण-पेसुन्न-परपरिवाय-अरति-रति-मायामोस-मिच्छादंसणसल्लेणं एवं खलु गोयमा! जीवा गरुयत्तं हव्वमागच्छति। कहन्नं भंते! जीवा लहुयत्तं हव्वमागच्छंति? गोयमा! पाणाइवाय-वेरमणेणं मुसावाय-वेरमणेणं अदिन्नादान-वेरमणेणं मेहुण-वेरमणेणं परिग्गह-वेरमणेणं कोह-मान-माया-लोभ-पेज्ज-दोस-कलह-अब्भक्खाण-पेसुन्न-परपरिवाय-अरति रति-मायामोस-मिच्छादंसणसल्ल वेरमणेणं–एवं खलु गोयमा! जीवा लहुयत्तं हव्वमागच्छंति। कहन्नं भंते! जीवा संसारं आउलीकरेंति? गोयमा! पाणाइवाएणं जाव मिच्छादंसणसल्लेणं–एवं खलु गोयमा! जीवा संसारं आउली-करेंति। कहन्नं भंते! जीवा संसारं परित्तीकरेंति? गोयमा! पाणाइवायवेरमणेणं जाव मिच्छादंसणसल्लवेरमणेणं एवं खलु गोयमा! जीवा संसारं परित्तीकरेंति। कहन्नं भंते! जीवा संसारं दीहीकरेंति? गोयमा! पाणाइवाएणं जाव मिच्छादंसणसल्लेणं–एवं खलु गोयमा! जीवा संसारं दीहीकरेंति। कहन्नं भंते! जीवा संसारं ह्रस्सीकरेंति? गोयमा! पाणाइवायवेरमणेणं जाव मिच्छादंसणसल्लवेरमणेणं–एवं खलु गोयमा! जीवा संसारं ह्रस्सीकरेंति। कहन्नं भंते! जीवा संसारं अनुपरियट्टंति? गोयमा! पाणाइवाएणं जाव मिच्छादंसणसल्लेणं–एवं खलु गोयमा! जीवा संसारं अनुपरि-यट्टंति। कहन्नं भंते! जीवा संसारं वीतिवयंति? गोयमा! पाणाइवायवेरमणेणं जाव मिच्छादंसणसल्लवेरमणेणं– एवं खलु गोयमा! जीवा संसारं वीतिवयंति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! જીવો ગુરુ – (ભારે)પણુ કઈ રીતે શીઘ્ર પામે છે ? ગૌતમ ! પ્રાણાતિપાત યાવત્ પરિગ્રહ, ક્રોધ યાવત્ મિથ્યાદર્શન શલ્યથી. એ રીતે ગૌતમ ! જીવો ગુરુત્વને – (ભારેપણાને) શીઘ્ર પામે છે. ભગવન્ ! જીવો લઘુ – (હળવા)પણુ કેવીરીતે શીઘ્ર પામે છે ? ગૌતમ ! પ્રાણાતિપાતથી વિરમવાથી યાવત્ મિથ્યાદર્શનશલ્યથી અટકવાથી, એ રીતે ગૌતમ ! લઘુપણુ પામે. એ રીતે સંસારને ઘટાડે છે, ટૂંકો કરે છે, સંસારને ઓળંગી જાય છે. પ્રાણાતિપાતાદિના સેવનથી સંસારને લાંબો કરે છે, વધારે છે અને વારંવાર ભ્રમણ કરે છે. અહીં લઘુપણુ, સંસારને ઘટાડવો, સંસાર ટુંકો કરવો, સંસારને ઓળંગી જવો એ ચાર પ્રશસ્ત છે, ગુરુપણું, સંસારને વધારવો, સંસાર લાંબો કરવો, પુન: પુન: ભાવભ્રમણ એ ચાર અપ્રશસ્ત છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahannam bhamte! Jiva garuyattam havvamagachchhati? Goyama! Panaivaenam musavaenam adinnadanenam mehunenam pariggahenam koha-mana-maya-lobha-pejja -dosa-kalaha-abbhakkhana-pesunna-paraparivaya-arati-rati-mayamosa-michchhadamsanasallenam evam khalu goyama! Jiva garuyattam havvamagachchhati. Kahannam bhamte! Jiva lahuyattam havvamagachchhamti? Goyama! Panaivaya-veramanenam musavaya-veramanenam adinnadana-veramanenam mehuna-veramanenam Pariggaha-veramanenam koha-mana-maya-lobha-pejja-dosa-kalaha-abbhakkhana-pesunna-paraparivaya-arati rati-mayamosa-michchhadamsanasalla veramanenam–evam khalu goyama! Jiva lahuyattam havvamagachchhamti. Kahannam bhamte! Jiva samsaram aulikaremti? Goyama! Panaivaenam java michchhadamsanasallenam–evam khalu goyama! Jiva samsaram auli-karemti. Kahannam bhamte! Jiva samsaram parittikaremti? Goyama! Panaivayaveramanenam java michchhadamsanasallaveramanenam evam khalu goyama! Jiva samsaram parittikaremti. Kahannam bhamte! Jiva samsaram dihikaremti? Goyama! Panaivaenam java michchhadamsanasallenam–evam khalu goyama! Jiva samsaram dihikaremti. Kahannam bhamte! Jiva samsaram hrassikaremti? Goyama! Panaivayaveramanenam java michchhadamsanasallaveramanenam–evam khalu goyama! Jiva samsaram hrassikaremti. Kahannam bhamte! Jiva samsaram anupariyattamti? Goyama! Panaivaenam java michchhadamsanasallenam–evam khalu goyama! Jiva samsaram anupari-yattamti. Kahannam bhamte! Jiva samsaram vitivayamti? Goyama! Panaivayaveramanenam java michchhadamsanasallaveramanenam– evam khalu goyama! Jiva samsaram vitivayamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Jivo guru – (bhare)panu kai rite shighra pame chhe\? Gautama ! Pranatipata yavat parigraha, krodha yavat mithyadarshana shalyathi. E rite gautama ! Jivo gurutvane – (bharepanane) shighra pame chhe. Bhagavan ! Jivo laghu – (halava)panu kevirite shighra pame chhe\? Gautama ! Pranatipatathi viramavathi yavat mithyadarshanashalyathi atakavathi, e rite gautama ! Laghupanu pame. E rite samsarane ghatade chhe, tumko kare chhe, samsarane olamgi jaya chhe. Pranatipatadina sevanathi samsarane lambo kare chhe, vadhare chhe ane varamvara bhramana kare chhe. Ahim laghupanu, samsarane ghatadavo, samsara tumko karavo, samsarane olamgi javo e chara prashasta chhe, Gurupanum, samsarane vadharavo, samsara lambo karavo, puna: puna: bhavabhramana e chara aprashasta chhe. |