Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103593
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

શતક-૧

Section : उद्देशक-८ बाल Translated Section : ઉદ્દેશક-૮ બાલ
Sutra Number : 93 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवा णं भंते! किं सवीरिया? अवीरिया? गोयमा! सवीरिया वि, अवीरिया वि। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–जीवा सवीरिया वि? अवीरिया वि? गोयमा! जीवा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–संसारसमावन्नगा य, असंसारसमावन्नगा य। तत्थ णं जे ते असंसारसमावन्नगा ते णं सिद्धा। सिद्धा णं अवीरिया। तत्थ णं जे ते संसार-समावन्नगा ते दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–सेलेसिपडिवन्नगा य, असेलेसिपडिवन्नगा य। तत्थ णं जे ते सेलेसिपडिवन्नगा ते णं लद्धिवीरिएणं सवीरिया, करणवीरिएणं अवीरिया। तत्थ णं जे ते असेलेसिपडिवन्नगा ते णं लद्धिवीरिएणं सवीरिया, करणवीरिएणं सवीरिया वि, अवीरिया वि। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–जीवा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–सवीरिया वि, अवीरिया वि। नेरइया णं भंते! किं सवीरिया? अवीरिया? गोयमा! नेरइया लद्धिवीरिएणं सवीरिया, करणवीरिएणं सवीरिया य, अवीरिया य। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ– नेरइया लद्धिवीरिएणं सवीरिया? करणवीरिएणं सवीरिया य? अवीरिया य? गोयमा! जेसि णं नेरइयाणं अत्थि उट्ठाणे कम्मे बले वीरिए पुरिसक्कारपरक्कमे, ते णं नेरइया लद्धिवीरिएण वि सवीरिया, कर-णवीरिएण वि सवीरिया। जेसि णं नेरइयाणं नत्थि उट्ठाणे कम्मे बले वीरिए पुरिसक्कारपरक्कमे, ते णं नेरइया लद्धि-वीरिएणं सवीरिया, करणवीरिएणं अवीरिया। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–नेरइया लद्धिवीरिएणं सवीरिया। करणवीरिएणं सवीरिया य, अवीरिया य। जहा नेरइया एवं जाव पंचिंदियतिरिक्खजोणिया। मनुस्सा णं भंते! किं सवीरिया? अवीरिया? गोयमा! सवीरिया वि, अवीरिया वि। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–मनुस्सा सवीरिया वि? अवीरिया वि? गोयमा! मनुस्सा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–सेलेसिपडिवन्नगा य, असेलेसिपडिवन्नगा य। तत्थ णं जे ते सेलेसिपडिवन्नगा ते णं लद्धिवीरिएणं सवीरिया, करणवीरिएणं अवीरिया। तत्थ णं जे ते असेलेसिपडिवन्नगा ते णं लद्धिवीरिएणं सवीरिया, करणवीरिएणं सवीरिया वि, अवीरिया वि। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–मनुस्सा सवीरिया वि, अवीरिया वि। वाणमंतर-जोतिस-वेमाणिया जहा नेरइया। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! જીવો વીર્યવાળા છે કે વીર્ય વિનાના ? ગૌતમ ! વીર્યવાળા પણ છે અને વીર્ય વિનાના પણ છે – ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! જીવો બે પ્રકારે – સંસાર સમાપન્નક અને અસંસાર સમાપન્નક. તેમાં જે અસંસાર સમાપન્નક છે, તે સિદ્ધ છે. સિદ્ધો અવીર્ય છે. સંસારસમાપન્ન છે તે બે પ્રકારે – શૈલેશી પ્રતિપન્ન અને અશૈલેશી પ્રતિપન્ન. જે શૈલેશી પ્રતિપન્ન છે, તે લબ્ધિવીર્ય વડે સવીર્ય છે, કરણવીર્ય વડે અવીર્ય છે. જે અશૈલેશી પ્રતિપન્ન છે, તે લબ્ધિવીર્ય – (સામર્થ્યરૂપ વીર્ય)થી સવીર્ય હોય પણ કરણ વીર્ય – (સામર્થ્યરૂપ વીર્ય જ્યારે ઉત્થાન, બલ, કર્મ દ્વારા ક્રિયાત્મક બને તે) વડે સવીર્ય પણ હોય અને અવીર્ય પણ હોય. માટે ગૌતમ ! એમ કહ્યું. ભગવન્‌ ! નૈરયિકો સવીર્ય છે કે અવીર્ય છે ? ગૌતમ ! લબ્ધિવીર્યથી નૈરયિકો સવીર્ય છે. કરણવીર્યથી સવીર્ય પણ છે, અવીર્ય પણ છે. ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહ્યું? ગૌતમ ! જે નૈરયિકોને ઉત્થાન, કર્મ, બલ, વીર્ય અને પુરુષકાર પરાક્રમ છે, તેઓ લબ્ધિ અને કરણ બંને વીર્યથી સવીર્ય છે. જે નૈરયિકોને ઉત્થાન યાવત્‌ પરાક્રમ નથી તે નૈરયિકો લબ્ધિવીર્યથી સવીર્ય અને કરણવીર્યથી અવીર્ય છે, માટે એમ કહ્યું. એ રીતે પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક સુધીના જીવો નૈરયિકવત્‌ જાણવા. મનુષ્યોને ઔઘિક(સામાન્ય) જીવ પેઠે જાણવા. તેમાં સિદ્ધોને ગણવા નહીં. વાણવ્યંતર, જ્યોતિષ્ક અને વૈમાનિકને નૈરયિકવત્‌ જાણવા. હે ભગવન્‌ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે યાવત્‌ વિચરે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jiva nam bhamte! Kim saviriya? Aviriya? Goyama! Saviriya vi, aviriya vi. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–jiva saviriya vi? Aviriya vi? Goyama! Jiva duviha pannatta, tam jaha–samsarasamavannaga ya, asamsarasamavannaga ya. Tattha nam je te asamsarasamavannaga te nam siddha. Siddha nam aviriya. Tattha nam je te samsara-samavannaga te duviha pannatta, tam jaha–selesipadivannaga ya, aselesipadivannaga ya. Tattha nam je te selesipadivannaga te nam laddhivirienam saviriya, karanavirienam aviriya. Tattha nam je te aselesipadivannaga te nam laddhivirienam saviriya, karanavirienam saviriya vi, aviriya vi. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–jiva duviha pannatta, tam jaha–saviriya vi, aviriya vi. Neraiya nam bhamte! Kim saviriya? Aviriya? Goyama! Neraiya laddhivirienam saviriya, karanavirienam saviriya ya, aviriya ya. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai– neraiya laddhivirienam saviriya? Karanavirienam saviriya ya? Aviriya ya? Goyama! Jesi nam neraiyanam atthi utthane kamme bale virie purisakkaraparakkame, te nam neraiya laddhiviriena vi saviriya, kara-naviriena vi saviriya. Jesi nam neraiyanam natthi utthane kamme bale virie purisakkaraparakkame, te nam neraiya laddhi-virienam saviriya, karanavirienam aviriya. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–neraiya laddhivirienam saviriya. Karanavirienam saviriya ya, aviriya ya. Jaha neraiya evam java pamchimdiyatirikkhajoniya. Manussa nam bhamte! Kim saviriya? Aviriya? Goyama! Saviriya vi, aviriya vi. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–manussa saviriya vi? Aviriya vi? Goyama! Manussa duviha pannatta, tam jaha–selesipadivannaga ya, aselesipadivannaga ya. Tattha nam je te selesipadivannaga te nam laddhivirienam saviriya, karanavirienam aviriya. Tattha nam je te aselesipadivannaga te nam laddhivirienam saviriya, karanavirienam saviriya vi, aviriya vi. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–manussa saviriya vi, aviriya vi. Vanamamtara-jotisa-vemaniya jaha neraiya. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jivo viryavala chhe ke virya vinana\? Gautama ! Viryavala pana chhe ane virya vinana pana chhe – Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama ! Jivo be prakare – samsara samapannaka ane asamsara samapannaka. Temam je asamsara samapannaka chhe, te siddha chhe. Siddho avirya chhe. Samsarasamapanna chhe te be prakare – shaileshi pratipanna ane ashaileshi pratipanna. Je shaileshi pratipanna chhe, te labdhivirya vade savirya chhe, karanavirya vade avirya chhe. Je ashaileshi pratipanna chhe, te labdhivirya – (samarthyarupa virya)thi savirya hoya pana karana virya – (samarthyarupa virya jyare utthana, bala, karma dvara kriyatmaka bane te) vade savirya pana hoya ane avirya pana hoya. Mate gautama ! Ema kahyum. Bhagavan ! Nairayiko savirya chhe ke avirya chhe\? Gautama ! Labdhiviryathi nairayiko savirya chhe. Karanaviryathi savirya pana chhe, avirya pana chhe. Bhagavan ! Ema kema kahyum? Gautama ! Je nairayikone utthana, karma, bala, virya ane purushakara parakrama chhe, teo labdhi ane karana bamne viryathi savirya chhe. Je nairayikone utthana yavat parakrama nathi te nairayiko labdhiviryathi savirya ane karanaviryathi avirya chhe, mate ema kahyum. E rite pamchendriya tiryamchayonika sudhina jivo nairayikavat janava. Manushyone aughika(samanya) jiva pethe janava. Temam siddhone ganava nahim. Vanavyamtara, jyotishka ane vaimanikane nairayikavat janava. He bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe yavat vichare chhe.