Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103163
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय-२९

Translated Chapter :

સમવાય-૨૯

Section : Translated Section :
Sutra Number : 63 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एगूणतीसइविहे पावसुयपसंगे णं पन्नत्ते, तं जहा– भोमे उप्पाए सुमिणे अंतलिक्खे अंगे सरे वंजणे लक्खणे। भोमे तिविहे पन्नत्ते, तं जहा– सुत्ते वित्ती वत्तिए, एवं एक्केक्कं तिविहं। विकहानुजोगे विज्जाणुजोगे मंताणुजोगे जोगाणुजोगे अन्नतित्थियपवत्ताणुजोगे। आसाढे णं मासे एकूणतीसराइंदिआइं राइंदियग्गेणं पन्नत्ते। भद्दवए णं मासे एकूणतीसराइंदिआइं राइंदियग्गेणं पन्नत्ते। कत्तिए णं मासे एकूणतीसराइंदिआइं राइंदियग्गेणं पन्नत्ते। पोसे णं मासे एकूणतीसराइंदिआइं राइंदियग्गेणं पन्नत्ते। फग्गुणे णं मासे एकूणतीसराइंदिआइं राइंदियग्गेणं पन्नत्ते। वइसाहे णं मासे एकूणतीसराइंदिआइं राइंदियग्गेणं पन्नत्ते। चंददिणे णं एगूणतीसं मुहुत्ते सातिरेगे मुहुत्तग्गेणं पन्नत्ते। जीवे णं पसत्थज्झवसाणजुत्ते भविए सम्मदिट्ठी तित्थकरनामसहियाओ नामस्स कम्मस्स णियमा एगूणतीसं उत्तर-पगडीओ निबंधित्ता वेमाणिएसु देवेसु देवत्ताए उववज्जइ। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं एगूणतीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। अहेसत्तमाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं एगूणतीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगइयाणं एगूणतीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु देवाणं अत्थेगइयाणं एगूणतीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। उवरिम-मज्झिम-गेवेज्जयाणं देवाणं जहन्नेणं एगूणतीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। जे देवा उवरिम-हेट्ठिम-गेवेज्जयविमानेसु देवत्ताए उववन्ना, तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं एगूणतीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। ते णं देवा एगूणतीसाए अद्धमासेहिं आणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं एगूणतीसाए वाससहस्सेहिं आहारट्ठे समुप्पज्जइ। संतेगइया भवसिद्धिया जीवा, जे एगूणतीसाए भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति बुज्झिस्संति मुच्चिस्संति परिनिव्वाइस्संति सव्वदुक्खाणमंतं करिस्संति।
Sutra Meaning : પાપશ્રુત(પાપોનું ઉપાર્જન કરાવનાર શાસ્ત્રો) પ્રસંગ ૨૯ ભેદે કહ્યો છે – ભોમ(ભૂમિ વિકારનું ફળ), ઉત્પાદ(અકસ્માત લોહીનીવર્ષા), સ્વપ્ન (શુભાશુભ), અંતરીક્ષ(આકાશમાં ગ્રહયુદ્ધ,ગ્રહણ), અંગ(, સ્વર, વ્યંજન, લક્ષણ એ આઠ પ્રકારના શાસ્ત્ર છે. ભૂમિ સંબંધી શાસ્ત્ર ત્રણ પ્રકારે – સૂત્ર, વૃત્તિ, વાર્તિક. એ રીતે પ્રત્યેકના ત્રણ – ત્રણ ભેદ થતા ૨૪ ભેદ થયા. ૨૫.વિકથાનુયોગ, વિદ્યાનુયોગ, મંત્રાનુયોગ, યોગાનુયોગ, અન્યતીર્થિકે પ્રવર્તાવેલ અનુયોગ ૨૯. આષાઢ માસ રાત્રિદિનના પરિણામથી ૨૯ – રાત્રિદિવસનો છે. ભાદ્રપદ માસ, કાર્તિક માસ, પોષ માસ, ફાગણ માસ, વૈશાખ માસ એ ચંદ્ર માસનો દિવસ મુહૂર્ત્તાપેક્ષાએ સાધિક ૨૯ – મુહૂર્ત્ત કહ્યો છે. પ્રશસ્તાધ્યવસાયવાળો સમ્યગ્‌દૃષ્ટિ ભવ્ય જીવ તીર્થંકર નામકર્મ સહિત ૨૯ – ઉત્તર પ્રકૃતિઓને બાંધીને અવશ્ય વૈમાનિક દેવ થાય છે. આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીમાં કેટલાક નારકોની ૨૯ – પલ્યોપમ સ્થિતિ છે. અધઃસપ્તમી પૃથ્વીમાં કેટલાક નારકોની સ્થિતિ ૨૯ – પલ્યોપમ છે. કેટલાક અસુરકુમારોની ૨૯ – પલ્યોપમ સ્થિતિ છે. ઉવરિમ – મજ્ઝિમ ગ્રૈવેયકે દેવોની જઘન્ય સ્થિતિ ૨૯ સાગરોપમ છે. જે દેવો ઉવરિમ – હેટ્ઠિમ ગ્રૈવેયકે વિમાનોમાં દેવપણે ઉત્પન્ન થાય, તેમની ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ ૨૯ સાગરોપમ છે. તે દેવો ૨૯ – અર્ધમાસે આન – પ્રાણ, ઉચ્છ્‌વાસ – નિઃશ્વાસ લે છે. તેઓને ૨૯,૦૦૦ વર્ષે આહારેચ્છા થાય છે. કેટલાક ભવસિદ્ધિક જીવો ૨૯ ભવ ગ્રહણ કરીને સિદ્ધ – બુદ્ધ – મુક્ત – પરિનિવૃત્ત – સર્વ દુઃખાંતકર થશે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] egunatisaivihe pavasuyapasamge nam pannatte, tam jaha– Bhome uppae sumine amtalikkhe amge sare vamjane lakkhane. Bhome tivihe pannatte, tam jaha– sutte vitti vattie, evam ekkekkam tiviham. Vikahanujoge vijjanujoge mamtanujoge joganujoge annatitthiyapavattanujoge. Asadhe nam mase ekunatisaraimdiaim raimdiyaggenam pannatte. Bhaddavae nam mase ekunatisaraimdiaim raimdiyaggenam pannatte. Kattie nam mase ekunatisaraimdiaim raimdiyaggenam pannatte. Pose nam mase ekunatisaraimdiaim raimdiyaggenam pannatte. Phaggune nam mase ekunatisaraimdiaim raimdiyaggenam pannatte. Vaisahe nam mase ekunatisaraimdiaim raimdiyaggenam pannatte. Chamdadine nam egunatisam muhutte satirege muhuttaggenam pannatte. Jive nam pasatthajjhavasanajutte bhavie sammaditthi titthakaranamasahiyao namassa kammassa niyama egunatisam uttara-pagadio nibamdhitta vemaniesu devesu devattae uvavajjai. Imise nam rayanappabhae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam egunatisam paliovamaim thii pannatta. Ahesattamae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam egunatisam sagarovamaim thii pannatta. Asurakumaranam devanam atthegaiyanam egunatisam paliovamaim thii pannatta. Sohammisanesu kappesu devanam atthegaiyanam egunatisam paliovamaim thii pannatta. Uvarima-majjhima-gevejjayanam devanam jahannenam egunatisam sagarovamaim thii pannatta. Je deva uvarima-hetthima-gevejjayavimanesu devattae uvavanna, tesi nam devanam ukkosenam egunatisam sagarovamaim thii pannatta. Te nam deva egunatisae addhamasehim anamamti va usasamti va nisasamti va. Tesi nam devanam egunatisae vasasahassehim aharatthe samuppajjai. Samtegaiya bhavasiddhiya jiva, je egunatisae bhavaggahanehim sijjhissamti bujjhissamti muchchissamti parinivvaissamti savvadukkhanamamtam karissamti.
Sutra Meaning Transliteration : Papashruta(paponum uparjana karavanara shastro) prasamga 29 bhede kahyo chhe – bhoma(bhumi vikaranum phala), utpada(akasmata lohinivarsha), svapna (shubhashubha), amtariksha(akashamam grahayuddha,grahana), amga(, svara, vyamjana, lakshana e atha prakarana shastra chhe. Bhumi sambamdhi shastra trana prakare – sutra, vritti, vartika. E rite pratyekana trana – trana bheda thata 24 bheda thaya. 25.Vikathanuyoga, vidyanuyoga, mamtranuyoga, yoganuyoga, anyatirthike pravartavela anuyoga 29. Ashadha masa ratridinana parinamathi 29 – ratridivasano chhe. Bhadrapada masa, kartika masa, posha masa, phagana masa, vaishakha masa e chamdra masano divasa muhurttapekshae sadhika 29 – muhurtta kahyo chhe. Prashastadhyavasayavalo samyagdrishti bhavya jiva tirthamkara namakarma sahita 29 – uttara prakritione bamdhine avashya vaimanika deva thaya chhe. A ratnaprabha prithvimam ketalaka narakoni 29 – palyopama sthiti chhe. Adhahsaptami prithvimam ketalaka narakoni sthiti 29 – palyopama chhe. Ketalaka asurakumaroni 29 – palyopama sthiti chhe. Uvarima – majjhima graiveyake devoni jaghanya sthiti 29 sagaropama chhe. Je devo uvarima – hetthima graiveyake vimanomam devapane utpanna thaya, temani utkrishta sthiti 29 sagaropama chhe. Te devo 29 – ardhamase ana – prana, uchchhvasa – nihshvasa le chhe. Teone 29,000 varshe aharechchha thaya chhe. Ketalaka bhavasiddhika jivo 29 bhava grahana karine siddha – buddha – mukta – parinivritta – sarva duhkhamtakara thashe.