Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103126
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय-१३

Translated Chapter :

સમવાય-૧૩

Section : Translated Section :
Sutra Number : 26 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेरस किरियाठाणा पन्नत्ता, तं जहा–अट्ठादंडे अणट्ठादंडे हिंसादंडे अकम्हादंडे दिट्ठिविप्परिआसिआ- दंडे मुसावायवत्तिए अदिन्नादानवत्तिए अज्झत्थिए मानवत्तिए मित्तदोसवत्तिए मायावत्तिए लोभ-वत्तिए ईरियावहिए नामं तेरसमे। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु तेरस विमापत्थडा पन्नत्ता। सोहम्मवडेंसगे णं विमाने णं अद्धतेरसजोयणसयसहस्साइं आयामविक्खंभेणं पन्नत्ते। एवं ईसाणवडेंसगे वि। जलयरपंचिंदिअतिरिक्खजोणिआणं अद्धतेरस जाइकुलकोडीजोणीपमुहसयसहस्सा पन्नत्ता। पाणाउस्स णं पुव्वस्स तेरस वत्थू पन्नत्ता। गब्भवक्कंतिअपंचेंदिअतिरिक्खजोणिआणं तेरसविहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा– सच्चमनपओगे मोसमनपओगे सच्चामोसमनपओगे असच्चामोसमनपओगे सच्चवइपओगे मोसवइपओगे सच्चा-मोसवइपओगे असच्चामोसवइपओगे ओरालिअसरीरकायपओगे ओरालिअमीससरीरकायपओगे वेउव्विअसरीरकायपओगे वेउव्विअमीससरीरकायपओगे कम्मसरीरकायपओगे। सूरमंडले जोयणेणं तेरसहिं एगसट्ठिभागेहिं जोयणस्स ऊणे पन्नत्ते। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं तेरस पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। पंचमाए णं पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं तेरस सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगइयाणं तेरस पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु अत्थेगइयाणं देवाणं तेरस पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। लंतए कप्पे अत्थेगइयाणं देवाणं तेरस सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। जे देवा वज्जं सुवज्जं वज्जावत्तं वज्जप्पभं वज्जकंतं वज्जवण्णं वज्जलेसं वज्जज्झयं वज्जसिंगं वज्जसिट्ठं वज्जकूडं वज्जुत्तरवडेंसगं वइरं वइरावत्तं वइरप्पभं वइरकंतं वइरवण्णं वइरलेसं वइरज्झयं वइरसिंगं वइरसिट्ठं वइरकूडं वइरुत्तरवडेंसगं लोगं लोगावत्तं लोगप्पभं लोगकंतं लोगवण्णं लोगलेसं लोगज्झयं लोगसिंगं लोगसिट्ठं लोगकूडं लोगुत्तरवडेंसगं विमानं देवत्ताए उववन्ना, तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं तेरस सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। ते णं देवा तेरसहिं अद्धमासेहिं आणमंति वा पाणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं तेरसहिं वाससहस्सेहिं आहारट्ठे समुप्पज्जइ। संतेगइया भवसिद्धिया जीवा, जे तेरसहिं भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति बुज्झिस्संति मुच्चिस्संति परिनिव्वाइस्संति सव्वदुक्खाण मंतं करिस्संति।
Sutra Meaning : ક્રિયા(કર્મબંધના કારણભૂત ચેષ્ટાવિશેષ) સ્થાનો તેર કહ્યા છે – અર્થદંડ, અનર્થદંડ, હિંસાદંડ, અકસ્માત દંડ, દૃષ્ટિવિપર્યાસ દંડ, મૃષાવાદ પ્રત્યયિક, અદત્તાદાન પ્રત્યયિક, આધ્યાત્મિક, માન પ્રત્યયિક, મિત્રદ્વેષ પ્રત્યયિક, માયા પ્રત્યયિક, લોભ પ્રત્યયિક અને તેરમું ઇર્યાપથિક ક્રિયાસ્થાન.. સૌધર્મ – ઈશાન કલ્પે તેર વિમાન પ્રસ્તટો છે. સૌધર્માવતંસક વિમાન અર્ધ તેરસ યોજન લાંબુ – પહોળું છે. એ રીતે ઈશાનાવતંસક પણ જાણવુ. જલચર પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક જીવોની જાતિ કુલકોટિ યોનિ પ્રમુખ અર્ધતેરસ લાખ છે. પ્રાણાયુ પૂર્વમાં તેર વસ્તુ છે. ગર્ભ વ્યુત્ક્રાંતિક પંચેન્દ્રિય તિર્યંચ યોનિવાળાને પ્રયોગ તેર ભેદે કહ્યો છે, તે આ – સત્ય મનપ્રયોગ, મૃષા મનપ્રયોગ, સત્ય – મૃષામનપ્રયોગ, અસત્યા – મૃષામનપ્રયોગ, સત્ય વચનપ્રયોગ, મૃષા વચન પ્રયોગ, સત્યમૃષા વચનપ્રયોગ, અસત્યામૃષા વચનપ્રયોગ, ઔદારિક શરીર કાયપ્રયોગ, ઔદારિકમિશ્ર કાયપ્રયોગ, વૈક્રિય શરીર કાયપ્રયોગ, વૈક્રિય – મિશ્ર કાયપ્રયોગ, કાર્મણશરીર કાયપ્રયોગ. સૂર્યમંડલ એક યોજનમાંથી યોજનના એકસઠીયા તેર ભાગ ઓછું કરીએ તેટલું છે. આ રત્નપ્રભાપૃથ્વીમાં કેટલાક નારકોની સ્થિતિ ૧૩ – પલ્યોપમની છે. પાંચમી પૃથ્વીમાં કેટલાક નારકીની સ્થિતિ ૧૩ સાગરોપમ છે. કેટલાક અસુરકુમાર દેવોની સ્થિતિ ૧૩ – પલ્યોપમ છે. સૌધર્મ – ઈશાન કલ્પે કેટલાક દેવોની સ્થિતિ ૧૩ – પલ્યોપમ છે. લાંતક કલ્પે કેટલાક દેવોની સ્થિતિ ૧૩ – સાગરોપમ છે. જે દેવો વજ્ર, સુવજ્ર, વજ્રાવર્ત્ત, વજ્રપ્રભ, વજ્રકાંત, વજ્રવર્ણ, વજ્રલેશ્ય, વજ્રરૂપ, વજ્રશૃંગ, વજ્રસૃષ્ટ, વજ્રકૂટ, વજ્રોત્તરાવતંસક, વઈર, વઈરાવર્ત્ત, વઈરપ્રભ, વઈરકાંત, વઈરવર્ણ, વઈરલેશ્ય, વઈરરૂપ, વઈરશૃંગ, વઈરસૃષ્ટ, વઈરકૂટ, વઈરોત્તરાવતંસક, લોક, લોકાવર્ત્ત, લોકપ્રભ, લોકકાંત, લોકવર્ણ, લોકલેશ્ય, લોકરૂપ, લોકશૃંગ, લોકસૃષ્ટ, લોકકૂટ, લોકોત્તરાવતંસક વિમાનમાં દેવરૂપે ઉત્પન્ન થયા હોય, તે દેવોની ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ તેર સાગરોપમ છે.તે દેવો તેર અર્ધમાસે આન – પ્રાણ, ઉચ્છ્‌વાસ – નિઃશ્વાસ લે છે, તે દેવોને ૧૩,૦૦૦ વર્ષે આહારેચ્છા થાય છે. કેટલાક ભવસિદ્ધિક જીવો તેર ભવ ગ્રહણ કરીને સિદ્ધ – બુદ્ધ – મુક્ત – પરિનિવૃત્ત – સર્વ દુઃખાંતકર થશે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] terasa kiriyathana pannatta, tam jaha–atthadamde anatthadamde himsadamde akamhadamde ditthivippariasia- damde musavayavattie adinnadanavattie ajjhatthie manavattie mittadosavattie mayavattie lobha-vattie iriyavahie namam terasame. Sohammisanesu kappesu terasa vimapatthada pannatta. Sohammavademsage nam vimane nam addhaterasajoyanasayasahassaim ayamavikkhambhenam pannatte. Evam isanavademsage vi. Jalayarapamchimdiatirikkhajonianam addhaterasa jaikulakodijonipamuhasayasahassa pannatta. Panaussa nam puvvassa terasa vatthu pannatta. Gabbhavakkamtiapamchemdiatirikkhajonianam terasavihe paoge pannatte, tam jaha– sachchamanapaoge mosamanapaoge sachchamosamanapaoge asachchamosamanapaoge sachchavaipaoge mosavaipaoge sachcha-mosavaipaoge asachchamosavaipaoge oraliasarirakayapaoge oraliamisasarirakayapaoge veuvviasarirakayapaoge veuvviamisasarirakayapaoge kammasarirakayapaoge. Suramamdale joyanenam terasahim egasatthibhagehim joyanassa une pannatte. Imise nam rayanappabhae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam terasa paliovamaim thii pannatta. Pamchamae nam pudhavie atthegaiyanam neraiyanam terasa sagarovamaim thii pannatta. Asurakumaranam devanam atthegaiyanam terasa paliovamaim thii pannatta. Sohammisanesu kappesu atthegaiyanam devanam terasa paliovamaim thii pannatta. Lamtae kappe atthegaiyanam devanam terasa sagarovamaim thii pannatta. Je deva vajjam suvajjam vajjavattam vajjappabham vajjakamtam vajjavannam vajjalesam vajjajjhayam vajjasimgam vajjasittham vajjakudam vajjuttaravademsagam vairam vairavattam vairappabham vairakamtam vairavannam vairalesam vairajjhayam vairasimgam vairasittham vairakudam vairuttaravademsagam logam logavattam logappabham logakamtam logavannam logalesam logajjhayam logasimgam logasittham logakudam loguttaravademsagam vimanam devattae uvavanna, tesi nam devanam ukkosenam terasa sagarovamaim thii pannatta. Te nam deva terasahim addhamasehim anamamti va panamamti va usasamti va nisasamti va. Tesi nam devanam terasahim vasasahassehim aharatthe samuppajjai. Samtegaiya bhavasiddhiya jiva, je terasahim bhavaggahanehim sijjhissamti bujjhissamti muchchissamti parinivvaissamti savvadukkhana mamtam karissamti.
Sutra Meaning Transliteration : Kriya(karmabamdhana karanabhuta cheshtavishesha) sthano tera kahya chhe – arthadamda, anarthadamda, himsadamda, akasmata damda, drishtiviparyasa damda, mrishavada pratyayika, adattadana pratyayika, adhyatmika, mana pratyayika, mitradvesha pratyayika, maya pratyayika, lobha pratyayika ane teramum iryapathika kriyasthana.. Saudharma – ishana kalpe tera vimana prastato chhe. Saudharmavatamsaka vimana ardha terasa yojana lambu – paholum chhe. E rite ishanavatamsaka pana janavu. Jalachara pamchendriya tiryamchayonika jivoni jati kulakoti yoni pramukha ardhaterasa lakha chhe. Pranayu purvamam tera vastu chhe. Garbha vyutkramtika pamchendriya tiryamcha yonivalane prayoga tera bhede kahyo chhe, te a – Satya manaprayoga, mrisha manaprayoga, satya – mrishamanaprayoga, asatya – mrishamanaprayoga, satya vachanaprayoga, mrisha vachana prayoga, satyamrisha vachanaprayoga, asatyamrisha vachanaprayoga, audarika sharira kayaprayoga, audarikamishra kayaprayoga, vaikriya sharira kayaprayoga, vaikriya – mishra kayaprayoga, karmanasharira kayaprayoga. Suryamamdala eka yojanamamthi yojanana ekasathiya tera bhaga ochhum karie tetalum chhe. A ratnaprabhaprithvimam ketalaka narakoni sthiti 13 – palyopamani chhe. Pamchami prithvimam ketalaka narakini sthiti 13 sagaropama chhe. Ketalaka asurakumara devoni sthiti 13 – palyopama chhe. Saudharma – ishana kalpe ketalaka devoni sthiti 13 – palyopama chhe. Lamtaka kalpe ketalaka devoni sthiti 13 – sagaropama chhe. Je devo vajra, suvajra, vajravartta, vajraprabha, vajrakamta, vajravarna, vajraleshya, vajrarupa, vajrashrimga, vajrasrishta, vajrakuta, vajrottaravatamsaka, vaira, vairavartta, vairaprabha, vairakamta, vairavarna, vairaleshya, vairarupa, vairashrimga, vairasrishta, vairakuta, vairottaravatamsaka, loka, lokavartta, lokaprabha, lokakamta, lokavarna, lokaleshya, lokarupa, lokashrimga, lokasrishta, lokakuta, lokottaravatamsaka vimanamam devarupe utpanna thaya hoya, te devoni utkrishta sthiti tera sagaropama chhE.Te devo tera ardhamase ana – prana, uchchhvasa – nihshvasa le chhe, te devone 13,000 varshe aharechchha thaya chhe. Ketalaka bhavasiddhika jivo tera bhava grahana karine siddha – buddha – mukta – parinivritta – sarva duhkhamtakara thashe.