Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102889
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-१०

Translated Chapter :

સ્થાન-૧૦

Section : Translated Section :
Sutra Number : 889 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दसविहे सद्दे पन्नत्ते, तं जहा–
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૮૮૯. દશ પ્રકારે શબ્દ કહેલ છે, તે આ પ્રમાણે – સૂત્ર– ૮૯૦. નિર્હારી, પીંડિમ, રૂક્ષ, ભિન્ન, જર્જરીત, દીર્ઘ, હ્રસ્વ, પૃથક્ત્વ, કાકણી, કિંકિણી સ્વર. સૂત્ર– ૮૯૧. દશ ઇન્દ્રિયના અર્થો અતીતા કહ્યા છે – કોઈ દેશથી શબ્દને સાંભળે, કોઈ સર્વથી શબ્દને સાંભળે, કોઈ દેશથી રૂપને જુએ, કોઈ સર્વથી રૂપને જુએ છે, એ રીતે ગંધ, રસ, સ્પર્શ યાવત્‌ કોઈ સર્વથી સ્પર્શને અનુભવેલ છે. દશ ઇન્દ્રિયના અર્થો પ્રત્યુત્પન્ન કહ્યા છે – કોઈ એક દેશથી શબ્દને સાંભળે છે, કોઈ એક સર્વથી શબ્દને સાંભળે છે યાવત્‌ સ્પર્શને. દશ ઇન્દ્રિયાર્થો અનાગત કહ્યા છે – કોઈ એક દેશથી શબ્દને સાંભળે છે, કોઈ સર્વથી શબ્દને સાંભળે છે યાવત્‌ સ્પર્શને અનુભવે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૮૯–૮૯૧
Mool Sutra Transliteration : [sutra] dasavihe sadde pannatte, tam jaha–
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 889. Dasha prakare shabda kahela chhe, te a pramane – Sutra– 890. Nirhari, pimdima, ruksha, bhinna, jarjarita, dirgha, hrasva, prithaktva, kakani, kimkini svara. Sutra– 891. Dasha indriyana artho atita kahya chhe – koi deshathi shabdane sambhale, koi sarvathi shabdane sambhale, koi deshathi rupane jue, koi sarvathi rupane jue chhe, e rite gamdha, rasa, sparsha yavat koi sarvathi sparshane anubhavela chhe. Dasha indriyana artho pratyutpanna kahya chhe – koi eka deshathi shabdane sambhale chhe, koi eka sarvathi shabdane sambhale chhe yavat sparshane. Dasha indriyartho anagata kahya chhe – koi eka deshathi shabdane sambhale chhe, koi sarvathi shabdane sambhale chhe yavat sparshane anubhave chhe. Sutra samdarbha– 889–891