Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102594 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-७ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૭ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 594 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सत्तविधे जोणिसंगहे पन्नत्ते, तं० अंडजा, पोतजा, जराउजा, रसजा, संसेयगा, संमुच्छिमा, उब्भिगा। अंडगा सत्तगतिया सत्तागतिया पन्नत्ता, तं जहा– अंडगे अंडगेसु उववज्जमाने अंडगेहिंतो वा, पोतजेहिंतो वा, जरा- उजेहिंतो वा, रसजेहिंतो वा, संसेयगेहिंतो वा, संमुच्छिमेहिंतो वा, उब्भिगेहिंतो वा उववज्जेज्जा। सच्चेव णं से अंडए अंडगत्तं विप्पजहमाने अंडगत्ताए वा, पोतगत्ताए वा, जराउजत्ताए वा, रसजत्ताए वा, संसेयगत्ताए वा, संमुच्छिमत्ताए वा, उब्भिगत्ताए वा गच्छेज्जा। पोतगा सत्तगतिया सत्तागतिया एवं चेव। सत्तण्हवि गतिरागती भाणियव्वा जाव उब्भियत्ति। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૫૯૪. યોનિ સંગ્રહ સાત ભેદે કહ્યો છે – અંડજ – ઇંડાથી ઉત્પન્ન, પોતજ – ચામડીનાં આવરણ વિના ઉત્પન્ન થનારા. જરાયુજ – ચર્મ આવરણ રૂપ,, રસજ – રસમાં ઉત્પન્ન થનાર, સંસ્વેદજ – પસીનાથી ઉત્પન્ન,, સંમૂર્ચ્છિમજ – સંયોગ વિના ઉપન્ન,, ઉદ્ભિજ્જ – ભૂમિ ભેદીને ઉત્પન્ન થનાર. અંડજ જીવ સાત ગતિક, સાત આગતિક કહ્યા છે – અંડજ જીવ, અંડજમાં ઉપજતો, પોતજમાંથી યાવત્ ઉદ્ભિજ્જોમાંથી ઉત્પન્ન થાય છે. તે જ અંડજ, અંડજપણાને છોડતો અંડજપણે, પોતજપણે યાવત્ ઉદ્ભિજ્જપણે ઉત્પન્ન થાય. પોતજ સાત ગતિ અને સાત આગતિવાળા છે. એ રીતે સાતે જીવોની ગતિ આગતિ કહેવી. યાવત્ ઉદ્ભિજ્જ (સુધી આ પ્રમાણે કહેવું.) સૂત્ર– ૫૯૫. આચાર્ય – ઉપાધ્યાયને ગણમાં સાત સંગ્રહ સ્થાનો કહ્યા છે – આચાર્ય – ઉપાધ્યાય ગણમાં આજ્ઞા, ધારણાને સમ્યક્ પ્રવર્તાવનાર હોય છે. એ રીતે પાંચમા સ્થાન મુજબ આચાર્ય – ઉપાધ્યાય ગણમાં પૂછીને પ્રવૃત્તિ કરનાર હોય, પૂછ્યા વિના નહીં. આચાર્ય – ઉપાધ્યાય ગણમાં અપ્રાપ્ત ઉપકરણને સમ્યક્ રીતે પ્રાપ્ત કરે. આચાર્ય ઉપાધ્યાય પૂર્વે પ્રાપ્ત ઉપકરણોને સમ્યક્ રીતે સંરક્ષણ અને સંગોપન કરે, અસમ્યક્ રીતે નહીં. આચાર્ય – ઉપાધ્યાયને ગણમાં સાત અસંગ્રહ સ્થાનો કહ્યા છે – આચાર્ય ઉપાધ્યાયને ગણમાં આજ્ઞા કે ધારણાને સમ્યગ્ રીતે પ્રવર્તાવનાર ન હોય – યાવત્ – ઉપકરણોને સમ્યક્ સંરક્ષણ, સંગોપન ન કરે. સૂત્ર– ૫૯૬. પિંડૈષણાઓ સાત કહી છે. સાત પાણેષણાઓ કહી છે. સાત અવગ્રહ પ્રતિમાઓ કહી છે. સાત સપ્તૈકક કહ્યા છે. સાત મહા અધ્યયનો કહ્યા છે. સપ્ત સપ્તમિકા ભિક્ષુ પ્રતિમા ૪૯ અહોરાત્ર વડે તથા ૧૯૬ ભિક્ષા દત્તિથી યથાસૂત્ર, યથાઅર્થ યાવત્ આરાધિત થાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૯૪–૫૯૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] sattavidhe jonisamgahe pannatte, tam0 amdaja, potaja, jarauja, rasaja, samseyaga, sammuchchhima, ubbhiga. Amdaga sattagatiya sattagatiya pannatta, tam jaha– amdage amdagesu uvavajjamane amdagehimto va, potajehimto va, jara- ujehimto va, rasajehimto va, samseyagehimto va, sammuchchhimehimto va, ubbhigehimto va uvavajjejja. Sachcheva nam se amdae amdagattam vippajahamane amdagattae va, potagattae va, jaraujattae va, rasajattae va, samseyagattae va, sammuchchhimattae va, ubbhigattae va gachchhejja. Potaga sattagatiya sattagatiya evam cheva. Sattanhavi gatiragati bhaniyavva java ubbhiyatti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 594. Yoni samgraha sata bhede kahyo chhe – amdaja – imdathi utpanna, potaja – chamadinam avarana vina utpanna thanara. Jarayuja – charma avarana rupa,, rasaja – rasamam utpanna thanara, samsvedaja – pasinathi utpanna,, sammurchchhimaja – samyoga vina upanna,, udbhijja – bhumi bhedine utpanna thanara. Amdaja jiva sata gatika, sata agatika kahya chhe – amdaja jiva, amdajamam upajato, potajamamthi yavat udbhijjomamthi utpanna thaya chhe. Te ja amdaja, amdajapanane chhodato amdajapane, potajapane yavat udbhijjapane utpanna thaya. Potaja sata gati ane sata agativala chhe. E rite sate jivoni gati agati kahevi. Yavat udbhijja (sudhi a pramane kahevum.) Sutra– 595. Acharya – upadhyayane ganamam sata samgraha sthano kahya chhe – acharya – upadhyaya ganamam ajnya, dharanane samyak pravartavanara hoya chhe. E rite pamchama sthana mujaba acharya – upadhyaya ganamam puchhine pravritti karanara hoya, puchhya vina nahim. Acharya – upadhyaya ganamam aprapta upakaranane samyak rite prapta kare. Acharya upadhyaya purve prapta upakaranone samyak rite samrakshana ane samgopana kare, asamyak rite nahim. Acharya – upadhyayane ganamam sata asamgraha sthano kahya chhe – acharya upadhyayane ganamam ajnya ke dharanane samyag rite pravartavanara na hoya – yavat – upakaranone samyak samrakshana, samgopana na kare. Sutra– 596. Pimdaishanao sata kahi chhe. Sata paneshanao kahi chhe. Sata avagraha pratimao kahi chhe. Sata saptaikaka kahya chhe. Sata maha adhyayano kahya chhe. Sapta saptamika bhikshu pratima 49 ahoratra vade tatha 196 bhiksha dattithi yathasutra, yathaartha yavat aradhita thaya. Sutra samdarbha– 594–596 |