Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102497 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-५ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૫ |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 497 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अह भंते! कल-मसूर-तिल-मुग्ग-मास-णिप्फाव-कुलत्थ-आलिसंदग-सतीण-पलिमंथगाणं–एतेसिं णं धण्णाणं कुट्ठाउत्ताणं पल्लाउत्ताणं मंचाउत्ताणं मालाउत्ताणं ओलित्ताणं लित्ताणं लंछियाणं मुद्दियाणं पिहिताणं केवइयं कालं जोणी संचिट्ठति? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं पंच संवच्छराइं। तेण परं जोणी पमिलायति, तेण परं जोणी पविद्धंसति, तेण परं जोणी विद्धंसति, तेण परं बीए अबीए भवति, तेण परं जोणीवोच्छेदे पन्नत्ते। | ||
Sutra Meaning : | હે ભગવન્ ! વટાણા, મસૂર, તલ, મગ, અડદ, વાલ, કળથી, ચોળા, તુવેર અને કાળા ચણા – આ ધાન્યોને કોઠારમાં નાંખ્યા હોય. તો જેમ (ત્રીજા સ્થાનમાં) શાલિમાં કહ્યું, તેમ યાવત્ તેટલો કાળ તેની યોનિ સચિત્ત રહે? હે ગૌતમ ! જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી પાંચ વર્ષ સુધી. ત્યારપછી યોનિ મ્લાન થાય યાવત્ નાશ પામે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aha bhamte! Kala-masura-tila-mugga-masa-nipphava-kulattha-alisamdaga-satina-palimamthaganam–etesim nam dhannanam kutthauttanam pallauttanam mamchauttanam malauttanam olittanam littanam lamchhiyanam muddiyanam pihitanam kevaiyam kalam joni samchitthati? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam pamcha samvachchharaim. Tena param joni pamilayati, tena param joni paviddhamsati, tena param joni viddhamsati, tena param bie abie bhavati, tena param jonivochchhede pannatte. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Vatana, masura, tala, maga, adada, vala, kalathi, chola, tuvera ane kala chana – a dhanyone kotharamam namkhya hoya. To jema (trija sthanamam) shalimam kahyum, tema yavat tetalo kala teni yoni sachitta rahe? He gautama ! Jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi pamcha varsha sudhi. Tyarapachhi yoni mlana thaya yavat nasha pame. |