Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102276
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-४

Translated Chapter :

સ્થાન-૪

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 276 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] चउव्विहे दिट्ठिवाए पन्नत्ते, तं जहा–परिकम्मं, सुत्ताइं, पुव्वगए, अणुजोगे।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૨૭૬. દૃષ્ટિવાદ ચાર ભેદે છે – પરિકર્મ, સૂત્ર, પૂર્વગત, અનુયોગ. સૂત્ર– ૨૭૭. પ્રાયશ્ચિત્ત ચાર ભેદે – જ્ઞાન, દર્શન, ચારિત્ર, વ્યક્તકૃત્ય – (ગીતાર્થ દ્વારા અપાયેલ) પ્રાયશ્ચિત્ત. પ્રાયશ્ચિત્ત ચાર ભેદે – પ્રતિસેવના – (અકૃત્ય સેવન, મૂળ ઉત્તરગુણ વિરાધના આદિ પ્રતિસેવના માટે અપાતું પ્રાયશ્ચિત્ત) , સંયોજના – (એક જાતના અનેક અતિચાર લાગ્યા હોય તેને ભેગા કરી અપાતું પ્રાયશ્ચિત્ત), આરોપણા – (ચાલુ પ્રાયશ્ચિત્તે કોઈ અપરાધ થાય તેનું વધારાનું પ્રાયશ્ચિત આરોપવું તે) , પરિકુંચન. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૭૬, ૨૭૭
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chauvvihe ditthivae pannatte, tam jaha–parikammam, suttaim, puvvagae, anujoge.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 276. Drishtivada chara bhede chhe – parikarma, sutra, purvagata, anuyoga. Sutra– 277. Prayashchitta chara bhede – jnyana, darshana, charitra, vyaktakritya – (gitartha dvara apayela) prayashchitta. Prayashchitta chara bhede – pratisevana – (akritya sevana, mula uttaraguna viradhana adi pratisevana mate apatum prayashchitta), samyojana – (eka jatana aneka atichara lagya hoya tene bhega kari apatum prayashchitta), aropana – (chalu prayashchitte koi aparadha thaya tenum vadharanum prayashchita aropavum te), parikumchana. Sutra samdarbha– 276, 277