Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102273 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-४ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૪ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 273 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] चत्तारि दिसाकुमारिमहत्तरियाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–रूया, रूयंसा, सुरूवा, रूयावती। चत्तारि विज्जुकुमारिमहत्तरियाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–चित्ता, चित्तकनगा, सतेरा, सोतामणी। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૭૩. ચાર પ્રધાન દિશાકુમારી છે – રૂપા, રૂપાંશા, સુરૂપા, રૂપાવતી. ચાર પ્રધાન વિદ્યુત્કુમારી છે – ચિત્રા, ચિત્રકનકા, શતેરા, સૌદામિની. સૂત્ર– ૨૭૪. દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રની મધ્યમ પર્ષદાના દેવોની ચાર પલ્યોપમ સ્થિતિ છે. દેવેન્દ્ર દેવરાજ ઈશાનની મધ્યમ પર્ષદાની દેવીને સ્થિતિ તે જ છે. સૂત્ર– ૨૭૫. સંસાર ચાર ભેદે છે – દ્રવ્યસંસાર, કાલસંસાર, ક્ષેત્રસંસાર અને ભાવસંસાર. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૭૩–૨૭૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chattari disakumarimahattariyao pannattao, tam jaha–ruya, ruyamsa, suruva, ruyavati. Chattari vijjukumarimahattariyao pannattao, tam jaha–chitta, chittakanaga, satera, sotamani. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 273. Chara pradhana dishakumari chhe – rupa, rupamsha, surupa, rupavati. Chara pradhana vidyutkumari chhe – chitra, chitrakanaka, shatera, saudamini. Sutra– 274. Devendra devaraja shakrani madhyama parshadana devoni chara palyopama sthiti chhe. Devendra devaraja ishanani madhyama parshadani devine sthiti te ja chhe. Sutra– 275. Samsara chara bhede chhe – dravyasamsara, kalasamsara, kshetrasamsara ane bhavasamsara. Sutra samdarbha– 273–275 |