Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102199 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૩ |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 199 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तिविहा पोग्गला पन्नत्ता, तं जहा–पओगपरिणता, मीसापरिणता, वीससापरिणता। [सूत्र] तिपतिट्ठिया नरगा पन्नत्ता, तं जहा–पुढविपतिट्ठिया, आगासपतिट्ठिया, आयपइट्ठिया। नेगम-संगह-ववहाराणं पुढविपतिट्ठिया, उज्जुसुतस्स आगासपतिट्ठिया, तिण्हं सद्दणयाणं आयपतिट्ठिया। | ||
Sutra Meaning : | પુદ્ગલો ત્રણ ભેદે છે – પ્રયોગપરિણત, મિશ્રપરિણત, વિસ્રસાપરિણત. નરકાવાસ ત્રણના આધારે છે – પૃથ્વીના આધારે, આકાશના આધારે, પોતાના આધારે... નૈગમ, સંગ્રહ, વ્યવહાર ના મતે પૃથ્વીપ્રતિષ્ઠિત છે, ઋજુસૂત્રના મતે આકાશપ્રતિષ્ઠિત છે, ત્રણ શબ્દનયના મતે આત્મપ્રતિષ્ઠિત છે | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tiviha poggala pannatta, tam jaha–paogaparinata, misaparinata, visasaparinata. [sutra] tipatitthiya naraga pannatta, tam jaha–pudhavipatitthiya, agasapatitthiya, ayapaitthiya. Negama-samgaha-vavaharanam pudhavipatitthiya, ujjusutassa agasapatitthiya, tinham saddanayanam ayapatitthiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pudgalo trana bhede chhe – prayogaparinata, mishraparinata, visrasaparinata. Narakavasa tranana adhare chhe – prithvina adhare, akashana adhare, potana adhare... Naigama, samgraha, vyavahara na mate prithvipratishthita chhe, rijusutrana mate akashapratishthita chhe, trana shabdanayana mate atmapratishthita chhe |