Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102136 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૩ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 136 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तओ रुक्खा पन्नत्ता, तं जहा– ‘पत्तोवगे, पुप्फोवगे’, फलोवगे। एवामेव तओ पुरिसजाता पन्नत्ता, तं जहा– पत्तोवारुक्खसमाने, पुप्फोवारुक्खसमाने, फलोवा-रुक्खसमाने। तओ पुरिसज्जाया पन्नत्ता, तं जहा–नामपुरिसे, ठवणपुरिसे, दव्वपुरिसे। तओ पुरिसज्जाया पन्नत्ता, तं जहा–नाणपुरिसे, दंसणपुरिसे, चरित्तपुरिसे। तओ पुरिसज्जाया पन्नत्ता, तं जहा–वेदपुरिसे, चिंधपुरिसे, अभिलावपुरिसे। तिविहा पुरिसा पन्नत्ता, तं जहा–उत्तमपुरिसा, मज्झिमपुरिसा, जहन्नपुरिसा। उत्तमपुरिसा तिविहा पन्नत्ता, तं जहा–धम्मपुरिसा, भोगपुरिसा, कम्मपुरिसा। धम्मपुरिसा अरहंता, भोगपुरिसा चक्कवट्टी, कम्मपुरिसा वासुदेवा। मज्झिमपुरिसा तिविहा पन्नत्ता, तं जहा–उग्गा, भोगा, राइण्णा। जहन्नपुरिसा तिविहा पन्नत्ता, तं जहा–दासा, भयगा, भाइल्लगा। | ||
Sutra Meaning : | ૧. ત્રણ વૃક્ષો કહ્યા છે – પત્રસહિત, પુષ્પસહિત, ફળસહિત. ૨. એ પ્રમાણે ત્રણ પ્રકારે પુરુષો કહ્યા છે – પત્ર – સહિત વૃક્ષ સમાન, પુષ્પસહિત વૃક્ષો સમાન, ફલ સહિત વૃક્ષો સમાન. ૩. પુરુષ ત્રણ પ્રકારે કહ્યા છે – નામપુરુષ, સ્થાપના પુરુષ, દ્રવ્યપુરુષ. ૪. ત્રણ પ્રકારે પુરુષ કહ્યા છે – જ્ઞાનપુરુષ, દર્શનપુરુષ, ચારિત્રપુરુષ. ૫. ત્રણ પ્રકારે પુરુષ કહ્યા છે – વેદપુરુષ, લિંગપુરુષ, અભિલાપપુરુષ. ૬. ત્રણ પ્રકારે પુરુષ કહ્યા છે – ઉત્તમપુરુષ, મધ્યમપુરુષ, જઘન્યપુરુષ. ૭. ઉત્તમપુરુષો ત્રણ પ્રકારે છે – ધર્મપુરુષ, ભોગપુરુષ, કર્મપુરુષ. ધર્મપુરુષ તે અરિહંતો, ભોગપુરુષ તે ચક્રવર્તી, કર્મપુરુષ તે વાસુદેવ. ૮. મધ્યમ પુરુષો ત્રણ પ્રકારે – ઉગ્ર, ભોગ, રાજન્ય. ૯. જઘન્યપુરુષ ત્રણ – દાસ, ભૃત્ય, ભાગિયા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tao rukkha pannatta, tam jaha– ‘pattovage, pupphovage’, phalovage. Evameva tao purisajata pannatta, tam jaha– pattovarukkhasamane, pupphovarukkhasamane, phalova-rukkhasamane. Tao purisajjaya pannatta, tam jaha–namapurise, thavanapurise, davvapurise. Tao purisajjaya pannatta, tam jaha–nanapurise, damsanapurise, charittapurise. Tao purisajjaya pannatta, tam jaha–vedapurise, chimdhapurise, abhilavapurise. Tiviha purisa pannatta, tam jaha–uttamapurisa, majjhimapurisa, jahannapurisa. Uttamapurisa tiviha pannatta, tam jaha–dhammapurisa, bhogapurisa, kammapurisa. Dhammapurisa arahamta, bhogapurisa chakkavatti, kammapurisa vasudeva. Majjhimapurisa tiviha pannatta, tam jaha–ugga, bhoga, rainna. Jahannapurisa tiviha pannatta, tam jaha–dasa, bhayaga, bhaillaga. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | 1. Trana vriksho kahya chhe – patrasahita, pushpasahita, phalasahita. 2. E pramane trana prakare purusho kahya chhe – patra – sahita vriksha samana, pushpasahita vriksho samana, phala sahita vriksho samana. 3. Purusha trana prakare kahya chhe – namapurusha, sthapana purusha, dravyapurusha. 4. Trana prakare purusha kahya chhe – jnyanapurusha, darshanapurusha, charitrapurusha. 5. Trana prakare purusha kahya chhe – vedapurusha, limgapurusha, abhilapapurusha. 6. Trana prakare purusha kahya chhe – uttamapurusha, madhyamapurusha, jaghanyapurusha. 7. Uttamapurusho trana prakare chhe – dharmapurusha, bhogapurusha, karmapurusha. Dharmapurusha te arihamto, bhogapurusha te chakravarti, karmapurusha te vasudeva. 8. Madhyama purusho trana prakare – ugra, bhoga, rajanya. 9. Jaghanyapurusha trana – dasa, bhritya, bhagiya. |