Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102064 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-२ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૨ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 64 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलिपन्नत्तं धम्मं लभेज्ज सवणयाए, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलं बोधिं बुज्झेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलं मुंडे भवित्ता अगाराओ अनगारियं पव्वइज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परि-ग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलं बंभचेरवासमावसेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलेणं संजमेणं संजमेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलेणं संवरेणं संवरेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलमाभिनिबोहियनाणं उप्पाडेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलं सुयनाणं उप्पाडेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलं ओहिनाणं उप्पाडेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलं मनपज्जवनाणं उप्पाडेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। दो ठाणाइं अपरियाणेत्ता आया नो केवलं केवलनाणं उप्पाडेज्जा, तं जहा–आरंभे चेव, परिग्गहे चेव। | ||
Sutra Meaning : | આરંભ અને પરિગ્રહ બે સ્થાનને જાણીને અને પ્રત્યાખ્યાન પૂર્વક તેનો ત્યાગ ન કરે ત્યાં સુધી આત્મા. ... ૧. કેવલિપ્રજ્ઞપ્ત ધર્મને સાંભળવા પામતો નથી. ૨. આત્મા શુદ્ધ બોધિ પામે નહીં તે. ૩. આત્મા મુંડ થઈને, ઘરથી નીકળીને અણગાર પ્રવ્રજ્યા ન પામે ૪. શુદ્ધ બ્રહ્મચર્યવાસમાં ન વસે. ૫. શુદ્ધ સંયમથી સંયમિત ન થાય. ૬. શુદ્ધ સંવરથી સંવરે નહીં. ૭. પરિપૂર્ણ મતિજ્ઞાનને ન પામે. ૮. પરિપૂર્ણ શ્રુતજ્ઞાનને ન પામે. ૯. પરિપૂર્ણ અવધિજ્ઞાનને ન પામે. ૧૦. પરિપૂર્ણ મનઃપર્યવજ્ઞાનને ન પામે. ૧૧. પરિપૂર્ણ કેવલજ્ઞાનને ન પામે. ૧૨. આત્મા કેવલિપ્રજ્ઞપ્ત ધર્મને શ્રવણપણા વડે પ્રાપ્ત કરે એવી રીતે યાવત્ કેવલજ્ઞાનને ઉત્પન્ન કરે. ... સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૪, ૬૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] do thanaim apariyanetta aya no kevalipannattam dhammam labhejja savanayae, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalam bodhim bujjhejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalam mumde bhavitta agarao anagariyam pavvaijja, tam jaha–arambhe cheva, pari-ggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalam bambhacheravasamavasejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalenam samjamenam samjamejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalenam samvarenam samvarejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalamabhinibohiyananam uppadejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalam suyananam uppadejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalam ohinanam uppadejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalam manapajjavananam uppadejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. Do thanaim apariyanetta aya no kevalam kevalananam uppadejja, tam jaha–arambhe cheva, pariggahe cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Arambha ane parigraha be sthanane janine ane pratyakhyana purvaka teno tyaga na kare tyam sudhi atma.\... 1. Kevaliprajnyapta dharmane sambhalava pamato nathi. 2. Atma shuddha bodhi pame nahim te. 3. Atma mumda thaine, gharathi nikaline anagara pravrajya na pame 4. Shuddha brahmacharyavasamam na vase. 5. Shuddha samyamathi samyamita na thaya. 6. Shuddha samvarathi samvare nahim. 7. Paripurna matijnyanane na pame. 8. Paripurna shrutajnyanane na pame. 9. Paripurna avadhijnyanane na pame. 10. Paripurna manahparyavajnyanane na pame. 11. Paripurna kevalajnyanane na pame. 12. Atma kevaliprajnyapta dharmane shravanapana vade prapta kare evi rite yavat kevalajnyanane utpanna kare.\... Sutra samdarbha– 64, 65 |