Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101427 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-८ वीर्य |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૮ વીર્ય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 427 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] साहरे हत्थपाए य मणं सव्विंदियाणि य । पावगं च परीणामं भासादोसं च पावगं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૪૨૭. સાધુ પોતાના હાથ, પગ, મન અને પાંચે ઇન્દ્રિયોને સંકુચિત કરે અથવા ગોપવીને રાખે. પાપમય પરિણામ અને ભાષાદોષનો ત્યાગ કરે. સૂત્ર– ૪૨૮. પંડિત પુરુષ અલ્પ પણ માન અને માયા કરે. તેના અશુભ ફળને જાણીને સુખશીલતાની પ્રાપ્તિ થાય ત્યારે અહંકાર ન કરે તથા ક્રોધ આદિથી ઉપશાંત થઈ, સરળતાથી એટલે કે નિષ્કપટ ભાવે વિચરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૨૭, ૪૨૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sahare hatthapae ya manam savvimdiyani ya. Pavagam cha parinamam bhasadosam cha pavagam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 427. Sadhu potana hatha, paga, mana ane pamche indriyone samkuchita kare athava gopavine rakhe. Papamaya parinama ane bhashadoshano tyaga kare. Sutra– 428. Pamdita purusha alpa pana mana ane maya kare. Tena ashubha phalane janine sukhashilatani prapti thaya tyare ahamkara na kare tatha krodha adithi upashamta thai, saralatathi etale ke nishkapata bhave vichare. Sutra samdarbha– 427, 428 |