Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101376 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-६ वीरस्तुति |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૬ વીરસ્તુતિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 376 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पुढोवमे धुणती विगयगेही न सण्णिहिं कुव्वइ आसुपण्णे । तरिउं समुद्दं व महाभवोधं अभयंकरे वीर अनंतचक्खू ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૭૬. ભગવંત મહાવીર આસુપ્રજ્ઞ, પૃથ્વી સમાન સમસ્ત પ્રાણીઓના આધારભૂત, આઠ પ્રકારના કર્મોને વિદારનાર, આસક્તિરહિત, કોઇપણ વસ્તુનો સંચય ન કરનાર, સદા જ્ઞાનોપયોગથી સંપન્ન, પ્રાણી મારને અભય દેનાર, વીર, અનંતચક્ષુ એવા ભગવંત મહાભવસાગરનો પાર પામ્યા. સૂત્ર– ૩૭૭. અરહંત મહર્ષિ ભગવંત મહાવીરે ક્રોધ – માન – માયા અને લોભ એ ચાર અધ્યાત્મ દોષોનો ત્યાગ કર્યો છે. તે સ્વયં કોઈ પાપ કરતા ન હતા કે કરાવતા ન હતા. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૭૬, ૩૭૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] pudhovame dhunati vigayagehi na sannihim kuvvai asupanne. Tarium samuddam va mahabhavodham abhayamkare vira anamtachakkhu. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 376. Bhagavamta mahavira asuprajnya, prithvi samana samasta praniona adharabhuta, atha prakarana karmone vidaranara, asaktirahita, koipana vastuno samchaya na karanara, sada jnyanopayogathi sampanna, prani marane abhaya denara, vira, anamtachakshu eva bhagavamta mahabhavasagarano para pamya. Sutra– 377. Arahamta maharshi bhagavamta mahavire krodha – mana – maya ane lobha e chara adhyatma doshono tyaga karyo chhe. Te svayam koi papa karata na hata ke karavata na hata. Sutra samdarbha– 376, 377 |