Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101364
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध १

अध्ययन-६ वीरस्तुति

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૧

અધ્યયન-૬ વીરસ્તુતિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 364 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] महीए मज्झम्मि ठिए णगिंदे पण्णायते सूरियसुद्धलेसे । एवं सिरीए उ स भूरिवण्णे मणोरमे ‘जोयति अच्चिमाली’ ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૩૬૪. તે નગેન્દ્ર પૃથ્વી મધ્યે સ્થિત છે. સૂર્યની માફક તેજયુક્ત જણાય છે. અનેકવર્ણીય અનુપમ શોભાથી યુક્ત, મનોહર છે. સૂર્ય સમ પ્રકાશિત છે. સૂત્ર– ૩૬૫. જેમ સર્વે પર્વતોમાં સુદર્શન પર્વતનો યશ શ્રેષ્ઠ કહેવાય છે. તેમ શ્રમણ જ્ઞાતપુત્ર મહાવીરને પણ આ પર્વતની ઉપમા આપવામાં આવી છે. સુમેરુ પર્વતનાં ગુણોની માફક ભગવંત મહાવીર પણ જાતિ, યશ, દર્શન, જ્ઞાન, શીલથી બધામાં શ્રેષ્ઠ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૬૪, ૩૬૫
Mool Sutra Transliteration : [gatha] mahie majjhammi thie nagimde pannayate suriyasuddhalese. Evam sirie u sa bhurivanne manorame ‘joyati achchimali’.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 364. Te nagendra prithvi madhye sthita chhe. Suryani maphaka tejayukta janaya chhe. Anekavarniya anupama shobhathi yukta, manohara chhe. Surya sama prakashita chhe. Sutra– 365. Jema sarve parvatomam sudarshana parvatano yasha shreshtha kahevaya chhe. Tema shramana jnyataputra mahavirane pana a parvatani upama apavamam avi chhe. Sumeru parvatanam gunoni maphaka bhagavamta mahavira pana jati, yasha, darshana, jnyana, shilathi badhamam shreshtha chhe. Sutra samdarbha– 364, 365