Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101333 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-५ नरक विभक्ति |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૫ નરક વિભક્તિ |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 333 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कंदूसु पक्खिप्प पयंति बालं तओ विदड्ढा पुन उप्पतंति । ते उड्ढकाएहि पखज्जमाणा अवरेहि खज्जंति सणप्फएहिं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૩૩. ત્યાં પરમાધામી દેવો તે નારકોને ભઠ્ઠીમાં નાંખી પકાવે છે, પછી જ્યારે તે ઉપર ઉછળે છે ત્યારે કાક પક્ષી કે હિંસક પશુ તેમને ટોચી ખાય છે, બીજી તરફ જાય તો સિંહ વાઘ વગેરે ખાઈ જાય છે. સૂત્ર– ૩૩૪. ત્યાં એક ઊંચું નિર્ધૂમ અગ્નિ સ્થાન છે, ત્યાં ગયેલા નારક જીવો શોકથી તપીને કરુણ રુદન કરે છે. ત્યાં પરમાધામી દેવો નારકોનું માથુ નીચુ કરીને, લોઢાના શસ્ત્રોથી તેના ટૂકડે – ટૂકડા કરી દે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૩૩, ૩૩૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kamdusu pakkhippa payamti balam tao vidaddha puna uppatamti. Te uddhakaehi pakhajjamana avarehi khajjamti sanapphaehim. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 333. Tyam paramadhami devo te narakone bhaththimam namkhi pakave chhe, pachhi jyare te upara uchhale chhe tyare kaka pakshi ke himsaka pashu temane tochi khaya chhe, biji tarapha jaya to simha vagha vagere khai jaya chhe. Sutra– 334. Tyam eka umchum nirdhuma agni sthana chhe, tyam gayela naraka jivo shokathi tapine karuna rudana kare chhe. Tyam paramadhami devo narakonum mathu nichu karine, lodhana shastrothi tena tukade – tukada kari de chhe. Sutra samdarbha– 333, 334 |