Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101308 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-५ नरक विभक्ति |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૫ નરક વિભક્તિ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 308 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कोलेहिं विज्झंति असाहुकम्मा नावं उवेंते सइविप्पहूणा । ‘अन्ने तु’ सूलाहि तिसूलियाहिं दीहाहि विद्धून अहे करेंति ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૦૮. વૈતરણી નદીના દુઃખથી ઉદ્વિગ્ન તે નારકો નાવની નજીક આવે ત્યારે પરમાધામી તેમનું ગળું ખીલીથી વીંધે છે. તેથી તેઓ સ્મૃતિવિહીન બને છે. બીજા પરમાધામી પણ તેને ત્રિશૂલાદિથી વીંઘીને નીચે ફેંકી દે છે. સૂત્ર– ૩૦૯. કોઈ પરમાધામી નારકીના ગળામાં શિલા બાંધીને નારકને ધગધગતા ઊંડા પાણીમાં ડૂબાડે છે. કોઈ પરમાધામી તેને કદમ્બ પુષ્પ સમાન લાલ ગરમ રેતી અને મુર્મુર અગ્નિમાં આમતેમ ફેરવીને પકાવે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૦૮, ૩૦૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kolehim vijjhamti asahukamma navam uvemte saivippahuna. ‘anne tu’ sulahi tisuliyahim dihahi viddhuna ahe karemti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 308. Vaitarani nadina duhkhathi udvigna te narako navani najika ave tyare paramadhami temanum galum khilithi vimdhe chhe. Tethi teo smritivihina bane chhe. Bija paramadhami pana tene trishuladithi vimghine niche phemki de chhe. Sutra– 309. Koi paramadhami narakina galamam shila bamdhine narakane dhagadhagata umda panimam dubade chhe. Koi paramadhami tene kadamba pushpa samana lala garama reti ane murmura agnimam amatema pheravine pakave chhe. Sutra samdarbha– 308, 309 |