Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101238 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-३ उपसर्ग परिज्ञा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૩ ઉપસર્ગ પરિજ્ઞા |
Section : | उद्देशक-४ यथावस्थित अर्थ प्ररुपण | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ યથાવસ્થિત અર્થ પ્રરુપણ |
Sutra Number : | 238 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अणागयमपस्संता पच्चुप्पण्णगवेसगा । ते पच्छा परितप्पंति ‘ज्झीणे आउम्मि’ जोव्वणे ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૩૮. કામ – આસક્તને દોષો બતાવતા કહે છે – જે મનુષ્ય ભવિષ્ય તરફ ન જોતા, વર્તમાન સુખની જ શોધમાં આસક્ત રહે છે, તેઓ યૌવન અને આયુ ક્ષીણ થતા પશ્ચાત્તાપ કરે છે. પરંતુ. ... સૂત્ર– ૨૩૯. જેમણે ધર્મોપાર્જનના સમયે ધર્મોપાર્જન કર્યું છે, તે પછીથી પસ્તાવો કરતા નથી, તે બંધનમુક્ત ધીર પુરુષો અસંયમી જીવનની ઇચ્છા પણ ન કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૩૮, ૨૩૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] anagayamapassamta pachchuppannagavesaga. Te pachchha paritappamti ‘jjhine aummi’ jovvane. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 238. Kama – asaktane dosho batavata kahe chhe – je manushya bhavishya tarapha na jota, vartamana sukhani ja shodhamam asakta rahe chhe, teo yauvana ane ayu kshina thata pashchattapa kare chhe. Paramtu.\... Sutra– 239. Jemane dharmoparjanana samaye dharmoparjana karyum chhe, te pachhithi pastavo karata nathi, te bamdhanamukta dhira purusho asamyami jivanani ichchha pana na kare. Sutra samdarbha– 238, 239 |