Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101166 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-३ उपसर्ग परिज्ञा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૩ ઉપસર્ગ પરિજ્ઞા |
Section : | उद्देशक-१ प्रतिकुळ उपसर्ग | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ પ્રતિકુળ ઉપસર્ગ |
Sutra Number : | 166 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पयाया सूरा रणसीसे संगामम्मि उवट्ठिए । माया पुत्तं न जाणाइ जेएन परिविच्छए ॥ | ||
Sutra Meaning : | સંગ્રામમાં ઉપસ્થિત, પોતાને શૂર માનનાર પણ વાસ્તવમાં કાયર પુરુષ યુદ્ધના અગ્રભાગે તો જાય છે, પણ ભયંકર યુદ્ધ ચાલતું હોય ત્યારે જેમ માતા પોતાનાં ખોળામાંથી પડી ગયેલા પુત્રનું પણ ભાન ભૂલી જાય છે, તેમ તે કાયર પુરુષ, વિજયી પુરુષ દ્વારા છેદન – ભેદન થતાં દીન બને છે. એ જ રીતે જેના જીવનમાં પરિષહ અને ઉપસર્ગો આવેલ નથી તથા જે ભિક્ષાચર્યામાં અકુશલ છે, તેવો નવ – દીક્ષિત શિષ્ય પોતાને શૂરવીર સમજે છે, પણ સંયમ – પાલનના અવસરે કાયર પુરુષની જેમ ભાગી છૂટે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૬૬, ૧૬૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] payaya sura ranasise samgamammi uvatthie. Maya puttam na janai jeena parivichchhae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samgramamam upasthita, potane shura mananara pana vastavamam kayara purusha yuddhana agrabhage to jaya chhe, pana bhayamkara yuddha chalatum hoya tyare jema mata potanam kholamamthi padi gayela putranum pana bhana bhuli jaya chhe, tema te kayara purusha, vijayi purusha dvara chhedana – bhedana thatam dina bane chhe. E ja rite jena jivanamam parishaha ane upasargo avela nathi tatha je bhikshacharyamam akushala chhe, tevo nava – dikshita shishya potane shuravira samaje chhe, pana samyama – palanana avasare kayara purushani jema bhagi chhute chhe. Sutra samdarbha– 166, 167 |