Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101163 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 163 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तिविहेन वि पान मा हणे आयहिए अणियान संवुडे । एवं सिद्धा अनंतगा संपइ जे य अनागयावरे ॥ | ||
Sutra Meaning : | મન – વચન – કાયા એ ત્રણે યોગથી પ્રાણીની હિંસા ન કરે. પોતાના આત્મહિતમાં પ્રવૃત્ત રહીને, સ્વર્ગ આદિની ઈચ્છારહિત બનીને ગુપ્તેન્દ્રિય રહે. એ રીતે અનંત જીવ સિદ્ધ થયા છે, થાય છે, થશે. આ પ્રમાણે અનુત્તર જ્ઞાની, અનુત્તર દર્શી, અનુત્તર જ્ઞાનદર્શનધર, અર્હત્, જ્ઞાતપુત્ર, વૈશાલિક, ભગવંત મહાવીરે કહ્યું છે – તે હું તમને કહું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૬૩, ૧૬૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tivihena vi pana ma hane ayahie aniyana samvude. Evam siddha anamtaga sampai je ya anagayavare. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Mana – vachana – kaya e trane yogathi pranini himsa na kare. Potana atmahitamam pravritta rahine, svarga adini ichchharahita banine guptendriya rahe. E rite anamta jiva siddha thaya chhe, thaya chhe, thashe. A pramane anuttara jnyani, anuttara darshi, anuttara jnyanadarshanadhara, arhat, jnyataputra, vaishalika, bhagavamta mahavire kahyum chhe – te hum tamane kahum chhum. Sutra samdarbha– 163, 164 |