Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101151 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 151 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जे इह आरंभनिस्सिया आयदंड एगंतलूसगा । गंता ते पावलोगयं चिररायं आसुरियं दिसं ॥ | ||
Sutra Meaning : | આ લોકમાં જેઓ આરંભમાં આસક્ત, આત્મને દંડનાર અને એકાંતે જીવ – હિંસા કરનાર છે, તેઓ ચિરકાળ માટે નરકાદિ પાપલોકમાં જાય છે અથવા અધમ અસુર કે કિલ્બીષી દેવ થાય છે. સર્વાગ્ય એ કહ્યું છે કે – જીવન તૂટ્યા પછી સંધાતુ નથી, તો પણ અજ્ઞાની મનુષ્યો પાપ કરવામાં ધૃષ્ટતા કરતા કહે છે – અમને તો વર્તમાન સુખનું જ પ્રયોજન છે, પરલોક કોણે જોયો છે ? સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૫૧, ૧૫૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] je iha arambhanissiya ayadamda egamtalusaga. Gamta te pavalogayam chirarayam asuriyam disam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | A lokamam jeo arambhamam asakta, atmane damdanara ane ekamte jiva – himsa karanara chhe, teo chirakala mate narakadi papalokamam jaya chhe athava adhama asura ke kilbishi deva thaya chhe. Sarvagya e kahyum chhe ke – jivana tutya pachhi samdhatu nathi, to pana ajnyani manushyo papa karavamam dhrishtata karata kahe chhe – amane to vartamana sukhanum ja prayojana chhe, paraloka kone joyo chhe\? Sutra samdarbha– 151, 152 |