Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101145
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध १

अध्ययन-२ वैतालिक

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૧

અધ્યયન-૨ વૈતાલિક

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 145 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अग्गं वणिएहिं आहियं धारेंती रायाणया इहं । एवं परमा महव्वया अक्खाया उ सराइभोयणा ॥
Sutra Meaning : જેમ વણિક દ્વારા લાવેલ ઉત્તમ રત્નો, વસ્ત્ર આદિને રાજા ગ્રહણ કરે છે, તેમ સાધુ, આચાર્ય દ્વારા ઉપદિષ્ટ રાત્રિભોજન ત્યાગ સહિત પાંચ મહાવ્રતો ગ્રહે છે. આ લોકમાં જે મનુષ્યો સુખશીલ છે તથા, સમૃદ્ધિ, રસ અને સાતા ગૌરવમાં અત્યાસક્ત છે. તેઓ ઇન્દ્રિયોથી પરાજીત દિન પુરુષ સમાન ધૃષ્ટતાપૂર્વક કામસેવન કરે છે, એવા માણસો કહેવા છતાં પણ સમાધિને જાણતા નથી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૫, ૧૪૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] aggam vaniehim ahiyam dharemti rayanaya iham. Evam parama mahavvaya akkhaya u saraibhoyana.
Sutra Meaning Transliteration : Jema vanika dvara lavela uttama ratno, vastra adine raja grahana kare chhe, tema sadhu, acharya dvara upadishta ratribhojana tyaga sahita pamcha mahavrato grahe chhe. A lokamam je manushyo sukhashila chhe tatha, samriddhi, rasa ane sata gauravamam atyasakta chhe. Teo indriyothi parajita dina purusha samana dhrishtatapurvaka kamasevana kare chhe, eva manaso kaheva chhatam pana samadhine janata nathi. Sutra samdarbha– 145, 146